Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défaut d'interrompre
Interrompre des opérations de plongée si nécessaire
Interrompre la navigation du bateau
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Interrompre le remboursement d'une dette
Interrompre le service d' aqueduc
Le droit d'interrompre le voyage
Suspendre la procédure orale afin de délibérer

Traduction de «regrette d’interrompre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


interrompre la navigation du bateau

to prevent the vessel from proceeding


interrompre des opérations de plongée si nécessaire

interrupting diving operations when necessary | necessary termination of diving operations | interrupt diving operations when necessary | termination of diving operations when necessary




interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation




interrompre le remboursement d'une dette

renege on a debt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je regrette d'interrompre la députée, mais, comme il est 18 h 15, aux termes de l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, j'ai le devoir d'interrompre les délibérations et de mettre immédiatement aux voix toutes les motions nécessaires pour mettre fin à l'étude à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi dont la Chambre est maintenant saisie.

I regret to interrupt the hon. member but as it is now 6:15 p.m. Pursuant to order made earlier this day, it is my duty to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the second reading stage of the bill now before the House.


Ce budget fait beaucoup de bruit pour rien. Je regrette d'interrompre le député.

This budget is much to do about nothing as Sorry to interrupt the hon. member.


Monsieur le Président, je n'ai pas l'intention de parler trop souvent, trop longtemps, agréablement, physiquement et moralement, mais je pense que dans cette Chambre, il faut absolument. Je regrette d'interrompre l'honorable député d'Abitibi—Témiscamingue.

Mr. Speaker, I do not intend to take the floor too often, for too long, in a pleasant fashion or otherwise, but I believe that, in this House, we must absolutely— I am sorry to interrupt the hon. member for Abitibi—Témiscamingue, but the hon. member for Nepean—Carleton wants to rise on a point of order, to which I will listen carefully.


Je regrette d’interrompre le député, mais il est 18 h 15. Conformément à l’ordre adopté le mardi 2 mai, je dois interrompre les délibérations et mettre aux voix sur-le-champ toutes les motions relatives aux crédits provisoires.

I regret to interrupt the hon. member, but it being 6:15 p.m., pursuant to order made on Tuesday, May 2, it is my duty to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the motions relating to interim supply.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette d’interrompre le débat, mais avant que ce dernier ne commence, M. Atkins a présenté une motion de procédure que vous avez rejetée parce qu’elle ne concernait pas les travaux du jour. Il se référait en réalité à une question très importante relevant de l’article 166 du règlement.

I apologise for interrupting the debate, but before it began Sir Robert Atkins rose on a point of order which you ruled to be out of order because it did not concern the business of the day. He was actually referring to an extremely important issue which is covered by Rule 166.


3. regrette en particulier la faiblesse de la résolution du CDH sur le Darfour ainsi que la décision, prise dans le cadre de la procédure confidentielle, d'interrompre l'examen de plaintes relatives à des violations des droits de l'homme par l'Iran et l'Ouzbékistan selon la procédure "1503"; observe que la confidentialité prévue par la procédure "1503" n'a pas donné les résultats attendus en termes de meilleure coopération des autorités concernées; demande l'instauration de procédures plus transparentes;

3. Regrets in particular the weakness of the UNHRC resolution on Darfur, as well as the decision taken under the confidential procedure to discontinue consideration of complaints of human rights abuses by Iran and Uzbekistan under the "1503" procedure; notes that the confidentiality of the "1503" procedure has not triggered delivery of the expected results in terms of better cooperation from the authorities concerned; asks for the introduction of more transparent procedures;


3. regrette en particulier la faiblesse de la résolution du CDH sur le Darfour ainsi que la décision, prise dans le cadre de la procédure confidentielle, d'interrompre l'examen de plaintes relatives à des violations des droits de l'homme par l'Iran et l'Ouzbékistan selon la procédure "1503"; observe que la confidentialité prévue par la procédure "1503" n'a pas donné les résultats attendus en termes de meilleure coopération des autorités concernées; demande l'instauration de procédures plus transparentes;

3. Regrets in particular the weakness of the HRC resolution on Darfur, as well as the decision taken under the confidential procedure to discontinue consideration of complaints of human rights abuses by Iran and Uzbekistan under the ‘1503’ procedure; notes that the confidentiality under the ‘1503’ procedure has not triggered the expected deliverables in terms of better cooperation from the authorities concerned; asks for the introduction of more transparent procedures;


31. souligne que les femmes sont sur-représentées dans les postes à temps partiel, précaires et de faible qualification; à cet égard, soutient le nouvel objectif dans tous les piliers des lignes directrices visant à promouvoir des emplois de qualité élevée; regrette toutefois que la proposition de ligne directrice n'aborde pas de manière spécifique des mesures visant à permettre une meilleure diversification des choix professionnels des femmes avec de meilleurs salaires et une garantie de tous leurs droits; demande donc aux États membres d'entreprendre des actions pour créer de meilleurs emplois, de meilleures conditions de travail, e ...[+++]

31. Highlights that women are over-represented in part-time, precarious and low-skills positions; supports in this respect the new objective across all the Pillars of the Guidelines to promote high-quality jobs; regrets, however, that the Guideline proposal does not specifically discuss actions to give women a more varied range of employment choices, with better wages and with all their rights being guaranteed; calls in this respect on the Member States to step up actions to create better jobs, better working conditions, and higher job satisfaction among women, which will dissuade them from giving up their jobs which, frequently, plac ...[+++]


30. souligne que les femmes sont sur-représentées dans les postes à temps partiel, précaires et de faible qualification; à cet égard, soutient le nouvel objectif dans tous les piliers des lignes directrices visant à promouvoir des emplois de qualité élevée; regrette toutefois que la proposition de ligne directrice n'aborde pas de manière spécifique des mesures visant à permettre une meilleure diversification des choix professionnels des femmes avec de meilleurs salaires et une garantie de tous leurs droits; demande donc aux États membres d'entreprendre des actions pour créer de meilleurs emplois, de meilleures conditions de travail, e ...[+++]

30. Highlights that women are over-represented in part-time, precarious and low-skills positions; in this respect supports the new objective across all the Pillars of the Guidelines to promote high-quality jobs; regrets, however, that the Guideline proposal does not specifically discuss actions to give women a more varied range of employment choices, with better wages and with all their rights being guaranteed; calls in this respect on the Member States to step up actions to create better jobs, better working conditions, and higher job satisfaction among women, which will dissuade them from giving up their jobs and, frequently, placin ...[+++]


Le vice-président: Je regrette d'interrompre le député, mais comme il est 17 h 15, je dois, conformément à l'ordre adopté le mercredi 25 mars 1998, interrompre les délibérations et mettre immédiatement aux voix toutes les questions nécessaires pour mettre fin à l'étude en deuxième lecture du projet de loi dont la Chambre est maintenant saisie.

The Deputy Speaker: I regret to interrupt the hon. member, but it being 5.15 p.m. it is my duty, pursuant to order made on Wednesday, March 25, 1998, to interrupt the proceedings and put forthwith every question necessary to dispose of the second reading stage of the bill now before the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette d’interrompre ->

Date index: 2025-07-13
w