Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brunir
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Le regretter amèrement
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Passer
Regrettable
Remettre en position initiale
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au jeu
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir sur sa décision
Revenir à quelqu'un
Réarmer
Stabiliser
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "regrette de revenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off


revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone








droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country


réarmer | remettre en position initiale | revenir

to reset




revenir sur sa décision

to reverse one's first decision | to revoke one's decision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qui est regrettable pour les femmes du Canada et du monde entier, c'est qu'il va probablement revenir sur nos engagements internationaux également.

Unfortunately for women in Canada and around the world he is likely to renege on our international UN commitments as well.


Monsieur le Président, je regrette de revenir sur ce point, mais contrairement à ce que prétendent la députée de Trinity—Spadina et le dernier intervenant, le projet de loi ne dit absolument pas que les étudiants devront détruire leurs notes de cours après 30 jours.

Mr. Speaker, I hate going back to this section, but the bill just simply does not say, as the member for Trinity—Spadina and the member said, that students will need to burn their school notes after 30 days.


18. regrette la décision des autorités lituaniennes de refuser l'entrée sur leur territoire et d'annuler les visas de Tatsyana Novikawa et de Mikalaï Ulasevitch, deux éminents militants biélorusses invités à participer à une conférence à Vilnius, alléguant qu'ils "menaçaient la sécurité d'un ou de plusieurs pays de l'Union et la sécurité nationale de la République de Lituanie"; souligne qu'un tel acte va à l'encontre des efforts déployés par le Conseil et la Commission pour renforcer la société civile biélorusse et invite les autorités lituanienne à s'en excuser et à revenir sur leur ...[+++]

18. Regrets the decision of the Lithuanian authorities to deny entry and annul the visas of Tatsyana Novikawa and Mikalay Ulasevich, two prominent Belarusian campaigners invited to Vilnius to attend a conference, alleging that the two ‘threatened the security of one or more EU countries and the national security of the Republic of Lithuania; points out that such an act contradicts and runs counter to the Council’s and Commission’s efforts to strengthen Belarusian civil society and calls on the Lithuanian authorities to apologise for this and to reverse its previous decisi ...[+++]


7. regrette vivement la décision des autorités biélorusses de mettre un terme à la mission du Bureau de l'OSCE dans le pays et prie instamment la Biélorussie de revenir sur sa décision;

7. Deeply regrets the decision of the Belarusian authorities to terminate the mission of the OSCE Office in Belarus and urges Belarus to reverse its decision;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles ont regretté profondément la suspension des négociations et se sont déclarées prêtes à revenir à la table des négociations dès que les circonstances le permettront.

They expressed deep regret about the suspension of the negotiations and readiness to go back to the negotiating table as soon as circumstances would allow.


20. constate que la contribution du FED en faveur du CDE a été de 18 738 € en l'an 2000; regrette qu'il y ait eu de sérieux problèmes dans la gestion du Centre, notamment un manque de contrôle des contrats, des frais de représentation élevés et des voyages onéreux au cours de la période 1997-1999; regrette que le rapport relatif à l'audit effectué par les auditeurs désignés par le comité des ambassadeurs ACP-CE pour l'exercice budgétaire 1999 ait révélé que, dans l'ensemble, il n'y avait eu aucune amélioration dans la gestion financière du Centre en 1999; se félicite de ce que la Commission ait engagé un audit supplémentaire pour la p ...[+++]

20. Notes that the EDF contribution for the CDE in 2000 was EUR 18 738; deplores that there have been serious problems with the management of the Centre including lack of monitoring of contracts, high representation expenses and costly travel arrangements during the period 1997-1999; regrets that the report on the audit of the 1999 financial year by the auditors appointed by the ACP-EC Committee of Ambassadors revealed that overall there was no improvement in the financial management of the Centre in 1999; welcomes the fact that th ...[+++]


20. constate que la contribution du FED en faveur du CDE a été de 18 738 € en l'an 2000; regrette qu'il y ait eu de sérieux problèmes dans la gestion du Centre, notamment un manque de contrôle des contrats, des frais de représentation élevés et des voyages onéreux au cours de la période 1997-1999; regrette que le rapport relatif à l'audit effectué par les auditeurs désignés par le comité des ambassadeurs ACP-CE pour l'exercice budgétaire 1999 ait révélé que, dans l'ensemble, il n'y avait eu aucune amélioration dans la gestion financière du Centre en 1999; se félicite de ce que la Commission ait engagé un audit supplémentaire pour la p ...[+++]

20. Notes that the EDF contribution for the CDE in 2000 was EUR 18 738; deplores that there have been serious problems with the management of the Centre including lack of monitoring of contracts, high representation expenses and costly travel arrangements during the period 1997-1999; regrets that the report on the audit of the 1999 financial year by the auditors appointed by the ACP-EC Committee of Ambassadors revealed that overall there was no improvement in the financial management of the Centre in 1999; welcomes the fact that th ...[+++]


Monsieur García-Margallo, vous devrez également revenir après 21 heures ; je le regrette mais nous devons respecter l’ordre du jour.

Mr García-Margallo, you will also have to return after 9.00 p.m. I am sorry about this, but we must comply with the agenda.


En conclusion, je dirais que je ne regrette pas mon expérience et il ne fait pas partie de mes plans de revenir dans la région de l'Outaouais.

In conclusion, I would say that I have not regretted my experience, and I have no plans to return to the Outaouais.


Je regrette que le sénateur Spivak soit partie, car je voulais revenir sur l'exemple américain.

I am sorry that Senator Spivak is gone, because I wanted to follow up on the American example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette de revenir ->

Date index: 2022-08-15
w