Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ambulant - 2) ambulatoire
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Le regretter amèrement
Panneau laissant passer l'eau de surface
Regrettable

Traduction de «regrettable en laissant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


panneau laissant passer l'eau de surface

skimming panel


1) ambulant - 2) ambulatoire | 1) qui se déplace ou s'étend - 2) capable de se déplacer/laissant la possibilité de se déplacer

ambulant | walking






plongeon arrière - position droite avec impulsion en se laissant tomber

back dive - layout position - with a falling spring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. regrette que, malgré le fait que les États membres ne devaient transposer que les "modifications de fond" introduites par la "directive de refonte", seuls deux États membres ont transposé la directive de manière suffisamment claire et conforme, laissant des questions en suspens dans les 26 pays restants; signale néanmoins que ces modifications n'avaient pas été clairement identifiées; fait spécialement remarquer que les efforts déployés par la Commission pour contrôler la mise en œuvre n'ont produit qu'un effet limité en termes de garantie d'une appr ...[+++]

2. Regrets that although the Member States were obliged to transpose only those ʽsubstantive changesʼ brought about by the ʽrecast Directiveʼ, transposition of the Directive has been of a sufficiently clear and correct nature in only two Member States, with matters still outstanding in the remaining 26; points out, however, that these changes had not been clearly identified; underlines the fact that the Commission’s efforts to monitor implementation were limited in their impact as regards ensuring a coherent approach and securing the necessary guidance in order to allow for effective implementation at national level;


Je le regrette, mais j'ai l'impression que le député de Mississauga-Sud a visé ce plus petit dénominateur commun en laissant entendre que la seule famille que l'on puisse reconnaître au Canada est celle où l'on trouve une mère biologique, un père biologique et un enfant.

I am sad to say the member for Mississauga South sort of reached the lowest common denominator by suggesting that the only recognition of family in Canada is of a biological father, a biological mother and a child.


4. regrette que le Conseil, dans le domaine des affaires intérieures et avec le soutien de la Commission, ait semblé attacher plus d'importance à l'utilisation des fonds pour compléter les budgets nationaux des États membres qu'à la promotion de la valeur ajoutée et de la solidarité européennes; souligne, tout en reconnaissant que le contexte économique et financier actuel est difficile, que les fonds destinés à la justice et aux affaires intérieures devraient servir en premier lieu les intérêts européens et les activités complémentaires avec une nette valeur ajoutée européenne, telles que le programme de réinstallation de l'Union ou d'autres activités ains ...[+++]

4. Regrets the fact that, in the area of home affairs, the Council – supported by the Commission – seemed more interested in using the funds to supplement Member States’ national budgets than to promote European added value and European solidarity; while acknowledging the particularly difficult economic and financial context, stresses nonetheless that the JHA funds should first and foremost serve European interests and support activities with a clear European added value, such as the Union Resettlement Programme and other Union-oriented activities; regrets not having obtained delegated acts for programming decisions in accordance with Article 290 TFEU as t ...[+++]


47. regrette que la Turquie ait refusé de convoquer la soixante-dixième réunion de la commission parlementaire mixte, qui devait avoir lieu au deuxième semestre 2012, laissant ainsi échapper une occasion de renforcer le dialogue interparlementaire entre l'Union européenne et la Turquie;

47. Regrets that Turkey refused to convene the 70th Joint Parliamentary Committee meeting during the second half of 2012 as planned, thus missing another opportunity to enhance the interparliamentary dialogue between the EU and Turkey;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. regrette que le pourcentage de créances mises en non-valeur et supportées par le budget de l'Union se soit élevé à 87,8 %, soit 428,9 millions d'euros, pour la période 2006-2009; demande à la Commission d'appliquer un mécanisme de sanction si les États membres mettent des créances en non-valeur lorsque cela n'est pas approprié; souligne que cette mesure nécessite de définir des lignes directrices claires et pratiques, ne laissant aucune place à l'interprétation;

88. Regrets that the percentage of debts written off and borne by the Union budget was 87.8 % or EUR 428 900 000 for the period 2006-2009; asks the Commission to apply a sanction mechanism if Member States are writing off debts as irrecoverable when it is not appropriate to do so; insists that this will require a clear and practical definition of the guidelines, without any room for different interpretations;


88. regrette que le pourcentage de créances mises en non-valeur et supportées par le budget de l'Union se soit élevé à 87,8 %, soit 428 900 000 EUR, pour la période 2006-2009; demande à la Commission d'appliquer un mécanisme de sanction si les États membres mettent des créances en non-valeur lorsque cela n'est pas approprié; souligne que cette mesure nécessite de définir des lignes directrices claires et pratiques, ne laissant aucune place à l'interprétation;

88. Regrets that the percentage of debts written off and borne by the Union budget was 87,8 % or EUR 428 900 000 for the period 2006-2009; asks the Commission to apply a sanction mechanism if Member States are writing off debts as irrecoverable when it is not appropriate to do so; insists that this will require a clear and practical definition of the guidelines, without any room for different interpretations;


reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]

Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan — these being the conditions laid down by the European Un ...[+++]


C'était en soi très regrettable, même s'il est amusant à la suite de cet incident de voir des affiches sur les lampadaires autour d'Ottawa laissant entendre que les gens devraient porter le noir, car la Police provinciale de l'Ontario pense que c'est une couleur qui mérite l'arrestation.

That in itself was very unfortunate, although it is amusing to see the signs festooned on lampposts around Ottawa in the aftermath of that incident suggesting that people should wear black because the Ontario police think it is an arresting colour.


« et que la Chambre regrette que votre gouvernement, par son imprévoyance et pour s'être écarté des principes de la saine gestion des affaires, n'ait pas réagi comme il aurait été indiqué de le faire aux allégations de corruption dont il était la cible, notamment des allégations de favoritisme politique outrancier; qu'en laissant le crime organisé abuser de la générosité des Canadiens et en minant ainsi la position des immigrants et réfugiés authentiques, il n'ait pas préservé l'intégrité du système d'immigration du Canada; qu'il ne ...[+++]

«and that this House regrets that your Government has failed through a lack of vision and commitment to sound principles to adequately address the allegations of corruption against it, including the abuse of patronage; failed to bring integrity to Canada's immigration system by allowing organized crime to take advantage of Canadians' generosity and by undermining the standing of legitimate immigrants and genuine refugees; failed to seriously deal with the problem of drug trafficking, youth crime, and child pornography; rejected the common sense policies of other governments, most notably the Ontario and Alberta governments, of lowerin ...[+++]


Je n'aurais pas la prétention de prétendre que nous envoyons des jeunes de 16 ans avec des Kalishnikov dans la jungle africaine, mais nous envoyons quand même un signal regrettable en laissant entendre que des adolescents peuvent être acceptés dans les Forces armées.

While I would not be so presumptuous as to suggest that we are sending 16-year-olds off with Kalishnikovs into the jungles of Africa, it does send a regrettable signal as to the acceptability of young people in the Armed Forces.




D'autres ont cherché : ambulant 2 ambulatoire     le regretter amèrement     regrettable     regrettable en laissant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrettable en laissant ->

Date index: 2023-01-15
w