Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuger le défaut
Adjuger le défaut du défendeur
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Comptabilisation à l'achèvement de la production
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation de l'auditeur
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du réviseur
Constatation du vérificateur
Constatation découlant de la vérification
Constatation à l'achèvement de la production
Constatation à la fin du processus de production
Constatation à la production
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constater le défaut
Faire constater le défaut du défendeur
Faire constater le défendeur en défaut
Fait constatable
Fait à constater
Note
Opération comptabilisable
Opération à comptabiliser
évènement à constater
événement à constater

Traduction de «regrettable de constater » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


comptabilisation à l'achèvement de la production [ constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production ]

completion of production basis [ market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production | production basis of revenue recognition ]


comptabilisation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production

completion of production basis | market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production


constatation de l'auditeur [ constatation du vérificateur | constatation découlant de la vérification | constatation ]

audit finding [ auditor's finding | finding ]


opération à comptabiliser [ opération comptabilisable | événement à constater | fait à constater | fait constatable | évènement à constater ]

accounting event [ recordable event ]


adjuger le défaut | adjuger le défaut du défendeur | constater le défaut | faire constater le défaut du défendeur | faire constater le défendeur en défaut | note

note


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

inspector of taxes | tax specialist | pecunary consultant | tax inspector


constatation de l'auditeur | constatation du vérificateur | constatation du réviseur

audit finding | finding


méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à la fin du processus de production | constatation à la production

completion of production basis | production method of revenue recognition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est regrettable de constater que des États membres comme le Luxembourg et la France, qui tardent souvent à transposer les directives sont également ceux qui mettent le plus de temps à remédier à la situation.

Regrettably, Member States such as Luxembourg and France that are often late in implementing directives compound this by taking the longest to remedy the situation.


Il est regrettable de constater (voir figure 6) que les États membres ont accompli peu de progrès et que le nombre de cas a diminué de moins de 3 % - de 1033 [23] cas à 1006.

Regrettably, as Figure 6 shows, Member States have made little progress, as the number of cases has only gone down by less than 3% - from 1033 [23] cases to 1006.


Ainsi, la Commission constate la conformité formelle de l’ensemble des législations nationales transmises[15], mais ne peut que regretter l’hétérogénéité de ces dernières et s’interroger sur leur application pratique.

The Commission thus concludes that all the national legislation of which it has been informed is formally compliant[15], but expresses regret at the heterogeneous nature of this legislation and has concerns regarding its practical application.


10. regrette de constater, malgré les promesses successives de la Commission, l'absence de transposition dans la réalité de plusieurs objectifs annoncés, en termes tant quantitatifs que qualitatifs; presse la Commission d'engager avec les deux colégislateurs un dialogue approfondi sur la présentation et l'adoption des propositions législatives annoncées qui n'ont pas encore été publiées;

10. Regrets to see, despite successive promises made by the Commission, the failure to transpose several announced goals into reality, both in quantitative and qualitative terms; urges the Commission to engage with the two co-legislators in an intensive dialogue on delivery and on adoption of the remaining announced legislative proposals;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce constat est regrettable car, par nature, une décision européenne de contrôle judiciaire serait très utile pour permettre aux personnes en attente d’un procès concernant des infractions relativement mineures de rentrer dans leur pays.

This is to be regretted given the fact that by its nature a European Supervision Order would be very useful to allow persons awaiting trial for relatively minor offences to go home.


Dans une Union aussi avancée dans tant de domaines, il est regrettable de constater encore, malheureusement, l'absence de discipline commune en matière de handicap, de violence et de harcèlement sexuels, le non-respect des droits fondamentaux sans protection juridique correspondante telle qu'il devrait en exister dans toute société moderne.

It is surprising and unfortunate that in a Union so far advanced in many areas, there are still no common rules on disability or sexual violence and harassment, and no adequate recognition of the fundamental rights which in a contemporary society should surely enjoy the legal protection they deserve.


10. regrette de constater qu’au-delà de ces contributions, la question des retombées positives des transports en termes de croissance économique et de compétitivité («externalités positives») n’ait pas fait l’objet de travaux de recherche significatifs et n’ait pas été prise en compte dans les calculs de la Commission, contrairement aux coûts externes qui ont fait l’objet de travaux abondants; reconnaît toutefois le rôle du pollueur payeur et attend de la Commission qu'elle prenne de nouvelles mesures pour développer cette approche pragmatique; reconnaît les contributions qui ont été celles jusqu'ici des différents modes de transport sur la base de la fisc ...[+++]

10. Is disappointed that, beyond these contributions, the positive effects of transport in terms of economic growth and competitiveness ('positive externalities') have not been researched to any significant extent and have not been taken into account in the Commission's calculations, unlike external costs which have been the subject of extensive work; yet recognises the role of the 'Polluter Pays Principle' and expects the Commission to take further steps to develop this pragmatic approach; recognises the contributions made to date by the various modes of transport in the form of general taxation, vehicle and oil taxes, and road tolls to balance out real i ...[+++]


3. Il est fort regrettable de constater que, comme pour l'accord précédent avec les États-Unis dans le même domaine, le Parlement européen a été consulté par le Conseil au tout dernier moment sur une question extrêmement complexe et sensible.

3. It is very regrettable to note that, as in the case of the previous agreement with the USA on the same subject, the European Parliament has been consulted by the Council at the very last moment on a highly complex and sensitive topic.


Il est regrettable de constater que des États membres comme le Luxembourg et la France, qui tardent souvent à transposer les directives sont également ceux qui mettent le plus de temps à remédier à la situation.

Regrettably, Member States such as Luxembourg and France that are often late in implementing directives compound this by taking the longest to remedy the situation.


Je regrette de constater que ce rêve ne s’est pas réalisé: M. Katiforis n’est pas parvenu à présenter son rapport et à le faire adopter avant la nouvelle regrettable de l’effondrement du titre Parmalat.

I am sorry to say that this was a dream that has not been realised: Mr Katiforis did not manage to get to present his report and have it adopted before the sad event of the Parmalat Bond collapse.


w