Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après y avoir réfléchi
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoirs
Avoirs du FMI en monnaies
Avoirs en devises
Avoirs propres
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Se servir d’un lave-linge
Y avoir grand intérêt
être habilité à agir

Traduction de «regrettable d'y avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Politique à suivre lorsqu'il peut y avoir recours à la force ou à l'intimidation pour inciter des ressortissants étrangers à quitter le Canada

Policy with Respect to Situations Where Force or Intimidation may be Involved in Exerting Pressure on foreign Nationals to Leave Canada against their Will






parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have




avoirs du FMI en monnaies | avoirs en devises

currency holdings


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine




chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission regrette d’avoir été dans l’impossibilité de respecter ce délai.

The Commission regrets that it was not possible to respect this deadline.


Le Conseil regrette, tout comme la Cour, que les documents établis par la Commission pour transmettre les informations financières pendant cet exercice n'aient pas permis d'avoir un aperçu de l'ensemble du domaine des actions extérieures, alors que la Commission produit ce type d'informations pour ses besoins internes.

The Council regrets, as the Court does, that the documents drafted by the Commission to transmit financial information during this financial year have not made possible an overall view of the field of external actions, while the Commission does produce this kind of information for its internal requirements.


Il est également regrettable que ces pays (de même que la Belgique et l'Italie) semblent à nouveau considérer qu'il est acceptable d'avoir un déficit de transposition qui est deux fois supérieur ou plus à la cible de 1,5 % fixée par le Conseil européen.

It is also regrettable that these countries (together with Belgium and Italy) again appear to consider that it is acceptable to have a transposition deficit that is (more than) double the 1.5% target set by the European Council.


1. La Commission regrette de ne pas avoir pu soumettre le présent rapport dans le délai prescrit, en raison de la transmission tardive des informations par plusieurs États membres.

1. The Commission regrets that the deadline for the submission of this report could not be met due to the late submission of information by several Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette d'avoir fait trop de bruit et d'avoir distrait ma collègue de Laval-Centre.

I am sorry for making too much noise and distracting my dear friend for Laval Centre.


Je n'ai jamais rencontré de malade qui avait regretté d'avoir passé une mammographie ou d'avoir répondu à un rappel, ou d'avoir eu ces discussions additionnelles avec son médecin, car cela avait permis de poser un diagnostic tôt dans l'évolution de la maladie et d'établir un plan de traitement susceptible de donner les meilleurs résultats possible.

I have never met someone who has been touched by this disease who regretted going for the mammogram or a callback or those additional discussions with their physician because it led to the earliest possible diagnosis and a treatment plan to give the best possible results.


Il est tout aussi regrettable d'avoir des diplômés en histoire ne gagnant que le salaire minimum et ayant plus de 40 000 $ de dettes que d'avoir des décrocheurs du secondaire qui ne savent pas lire.

We're just as wrong to have minimum wage history majors with $40,000-plus debts as we are to have high school drop-outs who can't read.


La Commission regrette d’avoir été dans l’impossibilité de respecter ce délai.

The Commission regrets that it was not possible to respect this deadline.


À la lumière des événements récents, combien d'États regrettent d'avoir tablé sur la confiance et le sentiment de non-urgence pour ne pas avoir apposé leur signature au bas d'un document qui aurait mis en place une cour pénale internationale.

In light of recent events, how many nations are sorry that they relied on trust and a sense of non-urgency and did not put their signature at the bottom of a document which would have made an international criminal court a reality.


Honorable sénateurs, je regrette d'avoir pu paraître critique mais j'espère ne pas l'avoir été de façon déraisonnable.

Honourable senators, I regret if my remarks have sounded critical.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrettable d'y avoir ->

Date index: 2024-04-10
w