Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatant avec regret
Constater avec regret
Critère de regret de Savage
Critère de regret minimax
Critère du mini-max regret
Critère du minimax-regret
Critère mini-max regret
Critère minimax regret
Gérer la sécurité en sous-traitance
Gérer les opérations de sécurité en sous-traitance
Ingénieur sous-stations électriques
Ingénieure sous-stations électriques
Mesure sans regret
Noter avec regret
Principe des stratégies sans regret
Regret
Sous-produit
Sous-titreuse
Superviser la sécurité en sous-traitance
Traducteur audiovisuel

Vertaling van "regret que sous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
critère minimax regret [ critère de regret de Savage | critère du minimax-regret | critère du mini-max regret | critère mini-max regret | critère de regret minimax ]

minimax-regret criterion [ mini-maxi regret | Savage criterion | minimax loss criterion | minimax regret criterion ]


constater avec regret [ noter avec regret ]

note with regret




mesure sans regret

no regrets measure | no-regret measure


principe des stratégies sans regret

no regret policies


ingénieur sous-stations électriques | ingénieur sous-stations électriques/ingénieure sous-stations électriques | ingénieure sous-stations électriques

substation engineering expert | substation technology engineering consultant | substation engineer | substation technology engineering specialist






gérer les opérations de sécurité en sous-traitance | gérer la sécurité en sous-traitance | superviser la sécurité en sous-traitance

coordinate external security providers | manage security in outsourcing | administrate security measures | manage outsourced security


traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse

caption editor | subtitler / adapter | CART provider | subtitler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi C-220 nous empêcherait, nous, citoyens du Canada, de connaître les circonstances qui ont mené à un crime, à un procès, à un emprisonnement, les détails relatifs aux antécédents pathologiques, à la réinsertion sociale, au remords ou au regret, voire même, selon moi, les raisons sous-jacentes au refus pathologique d'éprouver des remords et des regrets.

Bill C-220 would prevent us, the citizens of Canada, from hearing the stories which flow from the circumstances leading to crime, trial, jail, pathology, rehabilitation, remorse, regret even, I submit, those stories which must reflect the pathological refusal to feel remorse and regret.


Or, nous sommes au regret de devoir déplorer que, malgré les signaux ambivalents envoyés par Moscou et les échanges qui ont eu lieu en Normandie et sous d'autres formes, les engagements pris n'ont quasiment pas été suivis d'effet.

We regret to say that despite some mixed messages coming from Moscow, and exchanges in the Normandy and other formats, there has been scarce delivery on commitments.


42. note avec regret que le Conseil républicain pour les minorités nationales est inactif depuis 2009; invite les autorités à faciliter, en faisant preuve de bonne volonté, la formation du Conseil national bosniaque ainsi que l'intégration des deux communautés musulmanes dans le pays; attire l'attention sur le fait que le Sandžak ainsi que le sud et le sud-est de la Serbie, où vit un nombre important de minorités, sont des régions économiquement sous-développées qui nécessitent des efforts supplémentaires de la part des autorités pour lutter contre un taux élevé de chômage et l'exclusion sociale; réaffirme l'importance de la mise en œ ...[+++]

42. Notes with regret that the Republican Council for National Minorities has not been active since 2009; calls on the authorities to facilitate in good faith the formation of the Bosniak National Council, as well as the integration of the two Islamic Communities in the country; draws attention to the fact that Sandžak and South and South-East Serbia, where a significant number of minorities live, are economically underdeveloped regions which require further efforts by the authorities to combat high unemployment and social exclusion; reiterates the importance of implementation of the protocol on national minorities signed by the Roman ...[+++]


42. note avec regret que le Conseil républicain pour les minorités nationales est inactif depuis 2009; invite les autorités à faciliter, en faisant preuve de bonne volonté, la formation du Conseil national bosniaque ainsi que l'intégration des deux communautés musulmanes dans le pays; attire l'attention sur le fait que le Sandžak ainsi que le sud et le sud-est de la Serbie, où vit un nombre important de minorités, sont des régions économiquement sous-développées qui nécessitent des efforts supplémentaires de la part des autorités pour lutter contre un taux élevé de chômage et l'exclusion sociale; réaffirme l'importance de la mise en œ ...[+++]

42. Notes with regret that the Republican Council for National Minorities has not been active since 2009; calls on the authorities to facilitate in good faith the formation of the Bosniak National Council, as well as the integration of the two Islamic Communities in the country; draws attention to the fact that Sandžak and South and South-East Serbia, where a significant number of minorities live, are economically underdeveloped regions which require further efforts by the authorities to combat high unemployment and social exclusion; reiterates the importance of implementation of the protocol on national minorities signed by the Roman ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je constate avec regret que les États membres ont décidé que le travail de suivi devait se faire sous la forme de décisions du Conseil et, avec plus de regret encore, que les États membres ne se font pas suffisamment confiance pour accepter l’adoption de ces mesures de mise en œuvre non à la majorité qualifiée, mais à l’unanimité.

I note, with regret, that Member States have decided that the follow-up work should take the form of Council decisions and, even more regrettably, Member States do not trust each other enough to accept that these implementing measures will be adopted not by qualified majority but by unanimity.


Je constate avec regret que les États membres ont décidé que le travail de suivi devait se faire sous la forme de décisions du Conseil et, avec plus de regret encore, que les États membres ne se font pas suffisamment confiance pour accepter l’adoption de ces mesures de mise en œuvre non à la majorité qualifiée, mais à l’unanimité.

I note, with regret, that Member States have decided that the follow-up work should take the form of Council decisions and, even more regrettably, Member States do not trust each other enough to accept that these implementing measures will be adopted not by qualified majority but by unanimity.


- (EN) La Commission partage le profond regret exprimé dans les résolutions relatives à l'accident du sous-marin Koursk en mer de Barents le 12 août dernier et au décès des 118 membres d'équipage.

– The Commission shares the deep regrets expressed in the resolutions on the accident involving the Russian submarine the Kursk in the Arctic Bering Sea on 12 August and the loss of the lives of 118 seamen.


L'UE constate avec regret que la libération sous caution a jusqu'à présent été refusée et que la procédure risque de durer.

The EU notes with regret that bail has so far been refused and that the proceedings seem likely to be lengthy.


La Commission a appris avec regret l'échec des discussions menées à Colmar le 8 février entre les différentes parties togolaises, qui s'étaient tenues sous la médiation de la France et de l'Allemagne et qui visaient à une relance du dialogue pour dénouer la situation de grave crise politique et mettre fin au blocage du processus démocratique au Togo.

It is with regret that the Commission has learnt of the failure of the meeting convened in Colmar on 8 February by France and Germany bringing together the various factions in Togo in order to find a solution to the serious political crisis in that country and to break the deadlock blocking the transition to democracy.


Or on doit malheureusement constater, comme mon collègue vient de le dire, que sous ce rapport, le projet de loi C-19 offre, à regret, un exemple d'une fragilité structurelle et institutionnelle à laquelle sera condamné le Conseil canadien des relations industrielles par la fragilité même du mandat des membres du conseil et un mode de nomination discrétionnaire qui, malheureusement, laisse ou risque de laisser aux justiciables l'im ...[+++]

Regrettably, as my colleague pointed out, in view of its shortcomings, Bill C-19 would condemn the Canada Industrial Relations Board to being a fragile institution, structurally speaking, given the limits on the terms of office of board members and the discretionary appointment process which, unfortunately, could leave justiciables with the impression that the board might be susceptible to political pressures.


w