Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenir les dossiers des clients
Tenir
Tenir des documents comptables
Tenir des dossiers de clients
Tenir des registres comptables
Tenir des registres informatisés du trafic ferroviaire
Tenir des registres sur des motos
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients

Traduction de «registre devrait tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


tenir des documents comptables [ tenir des registres comptables ]

maintain accounting records


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




tenir des registres informatisés du trafic ferroviaire

keep digital records of railway operational | maintain computer records of rail traffic | keep digital records of rail operations | maintain computerised records of railway traffic


tenir des registres sur des motos

control motorcycle records | preserve motorcycle records | maintain a motorcycle record | maintain motorcycle records


Loi sur les églises protestantes autorisées à tenir des registres de l'état civil

An Act respecting protestant churches entitled to keep civil status registers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'AEMF devrait tenir un registre d'administrateurs au niveau de l'Union.

ESMA should maintain a register of administrators at Union level.


Par contre, j'estime que le gouvernement devrait tenir un registre national de toutes les personnes nées de la conception avec un tiers, de même qu'un registre des donneurs.

But I do believe the government should keep a national registry of all offspring produced by third-party gametes and a registry of the donors.


Pourquoi est-ce qu'un club à disciplines multiples devrait tenir des registres sur chaque activité où l'on se sert d'armes à autorisation non restreinte, alors que d'autres clubs, qui organisent uniquement des compétitions de tir avec des armes à autorisation restreinte des armes de poing prohibées.?

Why would a club that has multiple disciplines have to keep records in relation to non-restricted firearm activity when other clubs that have only restricted firearms and prohibited handgun competitions.?


Le sénateur Raine : Croyez-vous qu'on devrait tenir un registre du peuple métis?

Senator Raine: Do you think there should be a registry of Metis people?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(27 bis) L'autorité qui délivre le certificat devrait tenir compte des formalités requises pour l'enregistrement des biens immobiliers dans l'État membre qui tient le registre.

(27a) The authority which issues the Certificate should have regard to the formalities required for the registration of immoveable property in the Member State in which the register is kept.


(13 bis) La Commission devrait tenir un registre contenant des informations sur les travaux des comités.

(13a) A register containing information on committee proceedings should be kept by the Commission.


3. est persuadé, à cet égard, que l'Union européenne devrait tenir autant que possible compte des leçons des missions passées, en englobant tous leurs aspects (financement, prévision, mise en œuvre, organisation administrative, etc.) de façon à constituer un "registre" cumulatif des missions PESC dans l'espoir de faciliter la prise de décision;

3. Is convinced, in this context, that as far as possible the European Union should take on board the lessons learned from completed missions, encompassing all aspects (finances, forecasting, implementation, administrative organisation, etc.) in order to build up a consolidated ‘record’ of CFSP missions with a view to facilitating the decision-making process;


2. souligne que le gouvernement turc devrait tenir soigneusement, ou établir le cas échéant, un registre national légal des mariages et des naissances afin de garantir à tout homme et toute femme un plein droit à la citoyenneté et la possibilité de jouir pleinement des droits fondamentaux qui leur appartiennent, tels que l'accès à l'éducation et aux soins médicaux;

2. Emphasises that the Turkish government should carefully maintain and establish where needed its country-wide legal registration of marriages and births to guarantee every man and woman a full entitlement to citizenship and the possibility fully to enjoy their human rights, e.g. access to education and to health care;


Lorsque le ministre votera ce soir sur l'affectation d'un montant supplémentaire de 80 millions de dollars pour le registre des armes à feu, il devrait tenir compte du fait que cet argent pourrait permettre d'affecter un policier de plus dans chacune des 308 circonscriptions du pays, et ce pendant cinq ans.

When the minister is voting on the additional $80 million for the firearms registry tonight, he should consider that the money would add one additional police officer to every one of the 308 constituencies for five years.


Mes électeurs sont souvent presque unanimes sur ces questions. Environ 81 p. 100 estiment qu'une condamnation pour pédophilie devrait être passible d'une peine minimale de 20 ans d'emprisonnement; 86 p. 100, ou près de 9 sur 10, estiment qu'on devrait hausser l'âge du consentement de 14 à 16 ans; 89 p. 100 disent que la pornographie sur Internet augmente le risque que des enfants soient exploités; selon 87 p. 100 des répondants, le nom des personnes prises en possession de matériel de pornographie juvénile devrait figurer dans un registre national des délinq ...[+++]

Some 81% think 20 years is a good minimum sentence for a pedophilia conviction; 86%, or almost 9 out of 10, think the age of consent should be raised to 16 years of age from 14 years of age; 89% say Internet pornography raises the risk of child exploitation; 87% say those caught with child pornography should be included in a national sex offenders registry; and 62% think the age of two people engaged in sex is an issue even if they are both consenting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

registre devrait tenir ->

Date index: 2025-04-05
w