Évidemment, l'autre chose, c'est que je suppose que les Canadiens ne sont pas réellement au courant du problème que vous soulevez, et que lorsqu'on leur demande de payer le prix par un moyen ou un autre—que ce soit par nos impôts ou par un autre moyen—ils ont tendance à regimber.
Of course, the other thing is, I assume most Canadians really are not familiar with this particular problem you cite, and when we're asked to pay this price one way or the other it just may show up in our tax bills, or whatever we tend to resist.