Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "regarder nos collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je regarde mes collègues dans d'autres parties du monde, y compris chez nos alliés de l'OTAN.

I look at my colleagues in other parts of the world, including our NATO allies.


Je dis souvent à mes collègues que, s'il y a une chose que nous avons bien faite au cours des 25 dernières années, c'est de vieillir avec grâce et de regarder nos collègues vieillir aussi.

One of the things I say to my colleagues is that if we've done anything well over the last 25 years, it's that we've grown old gracefully, and we've watched each other do it.


Lorsque je regarde mes collègues féminines qui sont sénateurs aujourd'hui et que je pense à nos réalisations nombreuses et variées, je me rends compte que rien de cela n'aurait été possible sans le courage et la détermination des Célèbres cinq, qui ont défendu la cause de l'égalité afin que les femmes puissent être admises dans cet endroit spécial.

As I look at my fellow women senators in this chamber today — and think of our own many and varied accomplishments — I realize none of these accomplishments would have been possible without the courage and determination of the Famous Five to push the cause of equality forward so that women could be admitted to this special place.


Je regarde mes collègues ici, qui envisagent d'entreprendre une étude de la compétitivité et de la surréglementation, alors que nos confrères libéraux essaient de reporter cela le plus loin possible dans le temps.

I look at my colleagues over here, who are looking at studying competitiveness issues, looking to study excessive regulations, and our Liberal friends are trying to see that pushed as far into the future as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne veux pas manquer de galanterie, mais quand je regarde les collègues de ma commission, la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, je constate que leur façon de penser est encore celle des années 70 – ils n’ont pas progressé.

I do not mean to sound ungallant, but when I look round my committee – the Committee on Women’s Rights and Gender Equality – I see that their mindset is deeply locked in the 1970s – they have not moved on.


Mon honorable collègue comprendra que lorsqu'il parle des soins de santé, des temps d'attente, des problèmes financiers des provinces et du déséquilibre fiscal, il peut aussi regarder nos collègues d'en face qui, par leurs décisions, n'ont certainement pas réglé la situation.

My hon. colleague will understand that, when he talks about health care, wait times, the provinces’ financial problems and the fiscal imbalance, he can also look at his colleagues opposite who, with their decisions, have definitely not resolved the situation.


Il va de soi que cela nous concerne et je vais vous dire pourquoi: ce que vous faites en tant que Premier ministre italien, cela regarde nos collègues du parlement italien, qui sont élus pour en débattre avec vous.

Of course the European Parliament is the right place, and I shall tell you why. The members of Italy's Parliament are elected to concern themselves with your actions as the Prime Minister of Italy, and we are elected to debate what you do as President of the European Council; that is our responsibility.


Il va de soi que cela nous concerne et je vais vous dire pourquoi: ce que vous faites en tant que Premier ministre italien, cela regarde nos collègues du parlement italien, qui sont élus pour en débattre avec vous.

Of course the European Parliament is the right place, and I shall tell you why. The members of Italy's Parliament are elected to concern themselves with your actions as the Prime Minister of Italy, and we are elected to debate what you do as President of the European Council; that is our responsibility.


Je peux dire avec fierté, en regardant ma collègue Bárbara Dührkop, et tant de victimes, et presque avec émotion, que personne n'a succombé dans mon pays à la tentation d'établir ou de demander des mesures d'urgence.

I can say, with pride, looking at my colleague Bárbara Dührkop, and at so many victims, and almost with emotion, that in my country, nobody has given into the temptation of implementing or asking for emergency measures.


Pour ce qui est de l'argument avancé par ma collègue de l'autre aile de l'Assemblée quant à la confidentialité du vote, je n'ai pas la moindre idée de la manière dont les collègues assis de mon côté de l'hémicycle ont voté parce que j'ai choisi de ne pas regarder par-dessus leur épaule.

As to the last point made by my colleague on the other side of the House about secrecy, I have not a single clue as to how my colleagues on this side of the House voted, because I did not choose to peer over their shoulders.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     regarder nos collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regarder nos collègues ->

Date index: 2024-04-09
w