Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie au regard de l'ESB
Classement au regard de l'ESB
La police et les jeunes «Un regard vers l'avenir»
Plaque de recouvrement de regard
Plaque de recouvrement métallique de regard
Regard
Regard 88 sur la science du bâtiment
Regard de chasse
Regard de curage
Regard en verre
Regard sur la science du bâtiment
Regard à glace
Regard-avaloir
Regard-puisard
Regards sur l'éducation
Regards sur l'éducation Les indicateurs de l'OCDE
Verre de regard

Vertaling van "regardent et attendent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
catégorie au regard de l'ESB | classement au regard de l'ESB

BSE category | BSE classification | category




plaque de recouvrement de regard | plaque de recouvrement métallique de regard

metal cover






La police et les jeunes «Un regard vers l'avenir» [ La police et les jeunes «un regard vers l'avenir» : sommaire du rapport final du projet pilote du Programme d'encadrement des jeunes par la police ]

Police and Youth: Looking to the Future [ Police and Youth: Looking to the Future: Executive Summary of the Final Report of Pilot Project Police/Youth Mentoring Program ]




Regard 88 sur la science du bâtiment [ Regard sur la science du bâtiment ]

Building Science Insight'88 [ Building Science Insight ]


Regards sur l'éducation : Les indicateurs de l'OCDE [ Regards sur l'éducation ]

Education at a Glance: OECD Indicators [ Education at a Glance ]


déviation tonique paroxystique bénigne du regard avec ataxie

Ouvrier Billson syndrome
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis convaincu que lorsque le tribunal impose une peine, il s'attend à ce que la loi soit respectée au regard du niveau de sécurité du détenu et au regard des droits, intérêts et privilèges du détenu.

I'm sure that when the court imposes the sentence, the court expects the law is going to be respected with regard to the person's level of security and with regard to all the person's interests, rights, and privileges.


Elles nous regardent et attendent de nous que nous assumions un rôle de pionnières.

They look to us to play a pioneering role.


Nos partenaires nous regardent et attendent de nous que nous agissions en tant qu’Europe, et non en tant que 27 pays différents.

Our partners are watching and are expecting us to engage as Europe, not just as 27 individual countries.


Ces personnes nous regardent; elles attendent de nous que nous fassions certaines choses et que nous leur apportions des réponses.

Those people are watching us, they have expectations of us and they are demanding answers from us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous les Français, nous vous avons valu bien des problèmes et bien des difficultés, mais il faudra bien qu'à un moment donné, on sorte de cette situation où chacun se regarde en attendant que l'autre prenne une initiative.

We, the French, have caused you considerable problems and difficulties, but at some point we need to get out of this situation in which everyone is watching each other and waiting for someone else to take the initiative.


Permettez-moi de vous dire ouvertement, Monsieur le Président en exercice, que je sais de mes contacts avec tous les États membres - contacts que je dois entretenir au quotidien, en particulier avec les nouveaux États membres en ma fonction de président de la Commission - qu’ils vous regardent et attendent cela de votre présidence.

Let me tell you very frankly, President-in-Office, from my contacts with all the Member States – which, because of my responsibility, I have to keep on a daily basis, especially with the new Member States – I know they look to you and to the role of your Presidency with this expectation.


Les Canadiens regardent et attendent que le ministre de la Santé impose réellement le respect de la Loi canadienne sur la santé dans tout le pays, sans exception.

Canadians are watching and waiting for the Minister of Health to actually enforce the Canada Health Act across the country, with no exceptions.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, hier j'ai regardé tous les travaux télévisés de la Chambre des communes attendant et, si je puis dire, espérant qu'une question de privilège serait soulevée.

Senator Kinsella: Honourable senators, yesterday, I watched on television the entire proceedings of the House of Commons expecting, and I might say, hoping, that a question of privilege would be raised.


Je termine en disant que le meilleur service que nous puissions rendre à la sécurité de nos collectivités, à nos aînés, aux jeunes qui nous écoutent ce soir et qui nous regardent en attendant que nous posions des gestes concrets, c'est celui de reconnaître, avec toute la sérénité qui doit caractériser notre prise de décision, que nous sommes rendus à un point tel que nous ne pourrons pas gagner la lutte contre le crime organisé sans recourir à la clause nonobstant, une clause qui est légitime, qui est un outil qui existe à l'intérieur de la Constitution de 1982.

In conclusion, I will say that the best thing we can do for the security of our communities, for our senior citizens, for our young people who are listening to us tonight and waiting for us to take concrete action, is to recognize, with all the serenity that must characterize our decision making, that we are now at a point where the only way we will win the war against organized crime is by invoking the exemption clause, which is a legitimate clause, a tool that exists in the constitution of 1982.


En regardant vers l'avenir, le gouvernement fédéral attend de travailler, de concert avec ses partenaires provinciaux et territoriaux, à la réforme qui s'impose et à la durabilité à long terme du régime de soins de santé.

Looking forward, the Government will work with its provincial and territorial partners on the necessary reforms and long-term sustainability of the health system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regardent et attendent ->

Date index: 2022-02-27
w