Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regardant ma collègue bárbara dührkop » (Français → Anglais) :

Je pourrais demander à ma collègue Barbara Janes, qui travaille à l'office depuis 25 ans et qui était présente pendant la période de production de tous les films que vous avez mentionnés, de parler un petit peu des difficultés inhérentes à la production des longs métrages de fiction dans le climat actuel et des motifs de notre décision de nous en tenir, pour le moment présent du moins, à notre genre du début, sur la scène documentaire, et à l'animation artistique.

I'll ask my colleague, Barbara Janes, who has worked at the Board for 25 years and who was there when all the films you mentioned were produced, to tell you a few things about the problems of producing fiction features given the current situation, and the reasons why we decided to restrict ourselves to our initial genres, documentaries and animation, at least for the time being.


Pour revenir sur ce qu'a déjà dit la commissaire et ma collègue, Barbara Janes, nous nous sommes également lancés dans un projet fort intéressant appelé Ciné-Route, qui nous permettra de diffuser sur l'Internet une partie de notre collection, que nous sommes en train de numériser.

To build on what has already been mentioned by the commissioner and my colleague, Barbara Janes, we've also embarked on a very interesting project called Ciné-Route, where we will be distributing through the Internet a portion of our collection that is being digitized right now.


Ma collègue, Barbara, abordera la question de façon plus détaillée, mais, en mars 2008, nous estimions qu'il y avait 3 700 itinérants à Vancouver.

My colleague Barbara will talk in more detail, but we estimate that as of March 2008 there were 3,700 people who were homeless in Vancouver.


− (IT) M. le Président, chers collègues, j’ai voté en faveur du rapport de Bárbara Dührkop Dührkop sur l’initiative de la République fédérale d’Allemagne en vue de l’adoption d’une décision du Conseil concernant la mise en œuvre de la décision 2007/./JAI relative à l’approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière.

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I voted in favour of the report by Bárbara Dührkop Dührkop on the initiative of the Federal Republic of Germany with a view to the adoption of a Council Decision on the implementation of Decision 2007/./JHA on the stepping up of cross border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime.


– J’ai voté en faveur du rapport de ma collègue Espagnole Bárbara Dührkop Dührkop qui a approuvé, sous réserve d’amendements, l'initiative de la République fédérale d'Allemagne en vue de l'adoption d'une décision du Conseil concernant la mise en œuvre de la décision relative à l'approfondissement de la coopération transfrontière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontière.

– (FR) I voted in favour of the report by Mrs Dührkop Dührkop, who approved, subject to amendments, the initiative of the Federal Republic of Germany with a view to the adoption of a Council Decision on the implementation of the decision on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime.


– Monsieur le Président, chers collègues, je remplace Mme Bárbara Dührkop qui est empêchée.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am standing in for Mrs Dührkop who cannot be here.


Je peux dire avec fierté, en regardant ma collègue Bárbara Dührkop, et tant de victimes, et presque avec émotion, que personne n'a succombé dans mon pays à la tentation d'établir ou de demander des mesures d'urgence.

I can say, with pride, looking at my colleague Bárbara Dührkop, and at so many victims, and almost with emotion, that in my country, nobody has given into the temptation of implementing or asking for emergency measures.


Mme Michèle Perreault-Ieraci: Je vais passer la parole à ma collègue Barbara Boudreau, qui est des transporteurs régionaux et qui va peut-être vous faire un petit résumé de son propre plan d'action.

Ms. Michèle Perreault-Ieraci: I am going to give the floor to my colleague Barbara Boudreau, who is with the regional carriers and who may perhaps briefly summarize her own action plan for you.


Ma collègue Barbara Dührkop poursuivra l'explication de vote.

My colleague Barbara Dührkop Dührkop will continue with the explanation of vote.


Je vais maintenant laisser la parole à ma collègue, Barbara Bird, conseillère principale auprès de la Société John Howard de Peterborough; elle a passé toute sa carrière à travailler directement auprès de délinquants sous responsabilité fédérale.

At this point I will cede the floor to my colleague, Barbara Bird, who is a senior counsellor with The John Howard Society of Peterborough and who has spent her career as a front-line worker with federal offenders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regardant ma collègue bárbara dührkop ->

Date index: 2021-01-15
w