Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regard critique

Traduction de «regard aussi critique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien entendu, cela peut être aussi des textes visuels, mais nous leur montrons à lire avec l'esprit critique et à regarder d'un œil critique ce qu'ils voient en ligne afin de reconnaître, premièrement, les situations dans lesquelles des gens essaient de les manipuler émotionnellement et, deuxièmement, les sites dans lesquels on déshumanise un groupe ou on utilise d'autres éléments idéologiques pour justifier la déshumanisation.

Of course, those could be visual texts as well, but to read critically and to look critically at what they see online and to recognize, first, situations where people are trying to manipulate them emotionally and, second, places where people are either dehumanizing a group or using other elements of ideology to justify that dehumanization.


Sans porter de regard aussi critique que M. Tannock, la proposition de résolution que nous avons soumise l’a été par peur de ce qui pourrait se passer. En effet, nous sommes nombreux à nous être rendus dans le pays - nous avons rencontré le président ici et au Pakistan - et nous souhaitons que ce pays se porte bien.

I do not intend to be as critical as Dr Tannock, but the motion for a resolution we have put down is expressed in a spirit of concern, because many of us have visited the country – we have met the President both here and in Pakistan – and we wish Pakistan well.


Des individus, qui sont aussi des gens du domaine de la santé, posent un regard plutôt critique sur la vaccination.

Certain people in the health sector are taking a critical look at vaccination.


Je pense que nous devons non seulement critiquer les États-Unis, mais aussi jeter un regard critique et nous demander pourquoi les Canadiens et les Européens n'ont pas pris de mesures, eux non plus, pour mettre en place une approche multilatérale qui appuie et renforce la société civile en Iran.

I think we need to think not only in terms of criticizing the U.S. but of looking critically at why the Canadians and Europeans have also not stepped forward in order to have a multilateral approach that supports and empowers civil society in Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a aussi avec le temps porté un regard plus critique sur le leadership et l'action des dirigeants des pays récipiendaires.

Over time, a more critical look was taken at the leadership demonstrated and action taken by the leaders of recipient countries.


Comme d'autres l'ont dit, il est essentiel que nous portions un regard très critique sur nous-mêmes ou, tout au moins, aussi attentif que celui que nous avons réservé aux pays candidats et aux pays tiers.

As others have said, it is essential that we look at ourselves very critically, at least as carefully as we have been looking at accession countries and indeed third countries.


Nous jetons également un regard très critique sur ce qui se passe là-bas et nous nous préoccupons aussi de la communauté moluquoise des Pays-Bas, des sentiments et des inquiétudes de cette dernière.

We are also very critical of the situation in that region and very concerned for the Moluccan community in the Netherlands.


Citons un exemple concret : je souhaite que la République tchèque soit elle aussi à même d'évaluer le passé de manière critique et de regarder vers l'avenir, et que tous les autres pays renoncent à retirer un capital politique des événements compréhensibles mais aussi très critiquables de l'après-guerre. Si nous parvenons à convaincre les deux parties, nous pourrons véritablement construire un nouvel avenir.

To take an actual example, I do think that the Czech Republic, too, should be able to examine the past in a critical light and look to the future, just as everyone else should refrain from making political capital out of post-war events that, while comprehensible, are very much open to criticism. If we can convince both sides of this, then we can really build a new future.


Citons un exemple concret : je souhaite que la République tchèque soit elle aussi à même d'évaluer le passé de manière critique et de regarder vers l'avenir, et que tous les autres pays renoncent à retirer un capital politique des événements compréhensibles mais aussi très critiquables de l'après-guerre. Si nous parvenons à convaincre les deux parties, nous pourrons véritablement construire un nouvel avenir.

To take an actual example, I do think that the Czech Republic, too, should be able to examine the past in a critical light and look to the future, just as everyone else should refrain from making political capital out of post-war events that, while comprehensible, are very much open to criticism. If we can convince both sides of this, then we can really build a new future.


Nous nous classons toujours très bien au regard de l'indice du développement humain pour notre qualité de vie, mais nous avons été critiqués aussi, ces dernières années, au regard du même rapport, pour n'avoir pas su faire échec à la pauvreté, surtout chez les enfants, les autochtones, les minorités et les femmes.

Although we have always ranked high in the UN human development index for our quality of life, we have also been criticized, in recent years, by this same report for our failure to tackle poverty, particularly among children, Aboriginal peoples, minorities and women.




D'autres ont cherché : regard critique     regard aussi critique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regard aussi critique ->

Date index: 2025-08-30
w