Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans les motifs de la majorité
Le juge X a conclu au nom de la majorité...
Les juges formant la majorité
Les juges majoritaires
Majorité
Majorité anglophone
Majorité d'expression anglaise
Majorité d'expression française
Majorité de langue anglaise
Majorité de langue française
Majorité de vote
Majorité francophone
Majorité ordinaire
Majorité précoce
Majorité qualifiée
Majorité relative
Majorité renforcée
Majorité simple
Opération de majorité
Première majorité
Regagner la confiance des consommateurs

Traduction de «regagnent la majorité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


majorité simple [ majorité relative ]

simple majority [ relative majority ]


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

qualified majority [ reinforced majority ]


majorité relative | majorité simple | majorité ordinaire

plurality | relative majority


majorité de langue française [ majorité d'expression française | majorité francophone ]

French-speaking majority [ French-language majority | francophone majority ]


les juges majoritaires [ les juges formant la majorité | dans les motifs de la majorité | le juge X a conclu au nom de la majorité... ]

the majority of the Court


majorité de langue anglaise [ majorité d'expression anglaise | majorité anglophone ]

English-speaking majority [ English-language majority | anglophone majority ]


regagner la confiance des consommateurs

regain consumer confidence | restore consumer confidence | win back consumer confidence




majorité précoce | première majorité

early majority | early majority buyers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Swoboda, vous avez très légèrement pris à partie le président Barroso pour sa politique, mais permettez-moi de rappeler ce que notre groupe affirme déjà depuis quelques temps: si nous voulons éviter que les politiques du Président Barroso regagnent la majorité de cette Assemblée, nous devons non seulement remporter ces élections, mais aussi proposer un autre candidat, ce à quoi votre groupe se refuse.

Mr Swoboda, you very slightly laid into President Barroso for his politics, but I would like to repeat to you what our group has already been saying for some time: if we want to avoid President Barroso’s policies regaining the majority in this Parliament, not only must we win the elections but we must also put forward another candidate; something that your group refuses to do.


L’économie du Canada a surmonté la crise financière et économique plus facilement que la majorité des pays industrialisés [.] l’économie a regagné toute la production et les emplois nets perdus durant la récession.

Canada’s economy weathered the financial and economic crisis better than most industrialized countries.the economy recouped all the real output and net jobs lost during the recession.


Un gouvernement qui n'a pas l'appui de la majorité au Parlement a dépensé des milliards de dollars alors que, légalement, il n'est pas habilité à le faire et il a fait miroiter des postes qu'il n'est pas autorisé à accorder, dans l'espoir de regagner cette majorité.

A government without the support of a majority of Parliament has spent billions it has no legal authority to spend and dangled offices that are not in its power to bestow, in hopes of recovering that majority.


51. reconnaît que beaucoup de femmes qui sont victimes de la traite des êtres humains vivent dans l'Union en tant qu'immigrées en situation irrégulière et que la majorité d'entre elles n'a pas accès à une protection juridique ou sociale; invite les États membres à tenir compte de la situation de ces personnes et, conformément à leur droit national, à améliorer leur situation ou à les aider à regagner leur pays d'origine;

51. Is aware that numerous women who are victims of trafficking are living in the Union as irregular immigrants, in most cases with no access to legal or social protection; calls on the Member States to take into account these people's situation and, in conformity with their national law, improve their situation or assist them in returning home;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. reconnaît que beaucoup de femmes qui sont victimes de la traite des êtres humains vivent dans l'Union en tant qu'immigrées en situation irrégulière et que la majorité d'entre elles n'a pas accès à une protection juridique ou sociale; invite les États membres à tenir compte de la situation de ces personnes et, conformément à leur droit national, à améliorer leur situation ou à les aider à regagner leur pays d'origine;

51. Is aware that numerous women who are victims of trafficking are living in the Union as irregular immigrants, in most cases with no access to legal or social protection; calls on the Member States to take into account these people's situation and, in conformity with their national law, improve their situation or assist them in returning home;


51. reconnaît que beaucoup de femmes qui sont victimes du trafic des êtres humains vivent dans l'Union en tant qu'immigrées en situation irrégulière et que la majorité d'entre elles n'a pas accès à une protection légale ou sociale; invite les États membres à tenir compte de la situation de ces personnes et, dans le droit fil de leur législation nationale, à améliorer leur situation ou à les aider à regagner leur pays d'origine;

51. Is aware that numerous women who are victims of trafficking are living in the Union as irregular immigrants, in most cases with no access to legal or social protection; calls on the Member States to take into account these people's situation and, in conformity with their national law, improve their situation or assist them in returning home;


Grâce au nouveau système, nous entendons regagner la confiance des consommateurs dans les produits chimiques et l’industrie chimique, sans compter que REACH stimulera la concurrence et l’innovation, un aspect qui compensera et couvrira la majorité des dépenses et investissements initiaux.

With the new system, we expect to regain consumer confidence in chemical products and the chemical industry, and moreover REACH will boost competition and innovation, a fact that will both offset and cover the larger part of the initial expenses and investments.


Après avoir regagné leur indépendance, les gouvernements estoniens ont accepté, tout comme la majorité des Estoniens, qu'il fallait faire de l'accession à l'Union européenne et à l'OTAN notre principal objectif en matière de politique étrangère.

After regaining independence, Estonia administrations accepted, as did the majority of the people, that accession to the EU and NATO needed to be our major foreign policy objective.


Il a suscité plus de controverse qu'on aurait pu le désirer, mais il a accompli ce qu'il était censé faire, c'est-à-dire obliger le fonctionnaire à regagner une partie de sa rémunération, étant entendu que la majorité des fonctionnaires le ferait, et limitant les primes à quelques-uns.

Is it broken? Well, it's brought more controversy than one would wish, but it's doing what it was designed to do, which was to take a portion of pay and make it re-earnable, with the expectation that the majority of public servants would re-earn that, but few would get a bonus beyond that.


C'est vrai que la grande majorité vient de la Réserve, mais il y a une proportion importante d'anciens membres des forces régulières qui ont regagné les rangs par la Réserve pour servir leur pays.

It is true that the vast majority come from the reserves, but a significant number are ex-regulars who have rejoined through the reserves to serve their country.


w