Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation pour refus d'embarquement
Indemnisation pour refus d'embarquement
Refus d'embarquement
Refus d'embarquement au transit pour l'éloignement

Vertaling van "refuser l’embarquement parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement

denied boarding compensation | DBC [Abbr.]




refus d'embarquement au transit pour l'éloignement

refusal of persons to embark when in transit for the purpose of expulsion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, si un passager se voit refuser l'embarquement parce que le transporteur aérien a surréservé le vol, le passager aurait droit à une indemnisation de 250 $ à 600 $ en plus de tout dédommagement offert par la ligne aérienne.

Second, if a passenger was denied boarding because of the air carrier overbooking the flight, the passenger would be entitled to receive between $250 and $600 in compensation in addition to any benefits offered by the airline.


La définition actuelle du terme "refus d'embarquement" doit être modifiée pour inclure les cas dans lesquels un passager manque un vol parce que l'heure de départ a été avancée.

The current definition of ‘denied boarding’ needs to be modified in order to include cases where a passenger misses a flight because the departure time has been brought forward.


Le refus d'embarquement pour le voyage retour ou aller au motif que le passager n'a pas effectué le trajet aller ou un segment de vol est interdit, parce qu'un acte législatif européen devrait éviter – même pour l'indemnisation d'un préjudice – de légitimer une rupture de contrat.

Denied boarding at the return or onward journey on the grounds that the passenger did not take the outward journey or stage of the journey shall be prohibited, because a European legislation should avoid-even for compensation of damages- the legitimation of a breach of contract.


Si, pour des raisons techniques, une compagnie aérienne remplace l’aéronef initialement prévu par un appareil plus petit et que certains passagers se voient refuser l’embarquement parce qu’ils ne peuvent tous monter à bord de cet appareil, et qu’ils doivent rester bloqués à l’aéroport, ces passagers doivent, aux termes du règlement, recevoir une assistance ainsi qu’une compensation financière.

If because of technical failure an airline replaces the original aircraft with a smaller type, and some of the passengers are denied boarding because not all of them can board that aircraft, and they have to stay behind at the airport, those stranded passengers have to be assisted and offered financial compensation as provided for in the regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, pour des raisons techniques, une compagnie aérienne remplace l’aéronef initialement prévu par un appareil plus petit et que certains passagers se voient refuser l’embarquement parce qu’ils ne peuvent tous monter à bord de cet appareil, et qu’ils doivent rester bloqués à l’aéroport, ces passagers doivent, aux termes du règlement, recevoir une assistance ainsi qu’une compensation financière.

If because of technical failure an airline replaces the original aircraft with a smaller type, and some of the passengers are denied boarding because not all of them can board that aircraft, and they have to stay behind at the airport, those stranded passengers have to be assisted and offered financial compensation as provided for in the regulation.


De plus, les consommateurs sont en droit de connaître les conditions des services aériens avant de réserver un vol. Ces conditions contiennent des renseignements utiles pour les voyageurs, des renseignements sur la politique du transporteur relativement à des questions telles que le transport des personnes handicapées, l'indemnisation des passagers qui se voient refuser l'embarquement parce que le vol est en surréservation, les mesures applicables aux passagers dont le vol est annulé ou retardé et les modalités de remboursement ou de crédit à l'égard de vols annulés ou réservés à nouveau par les consommateurs (1210) Les modifications pro ...[+++]

In addition, consumers are entitled to know the terms and conditions of the air service before they book a flight. These terms and conditions contain valuable information for travellers on the air carrier's policy regarding matters such as the carriage of persons with disabilities, how passengers would be compensated for denial of boarding on overbooked flights, what the air carrier will do for passengers should a flight be cancelled or delayed, and under what conditions a consumer could expect a refund or credit for a flight that a consumer cancelled or re-booked (1210) The proposed amendments would take the current consumer protection ...[+++]


Elle semble dire et indiquer à toute la population canadienne — erronément —, que le gouvernement refuse un compromis parce qu'il refuse d'embarquer dans ce jeu proposé par la motion du NPD.

She seems to be telling all Canadians, incorrectly, that the government is refusing to compromise because it is refusing to go along with this game proposed in the NDP’s motion.


C’est également le cas, Monsieur le Président en exercice du Conseil, pour une autre mesure que cette Assemblée a approuvée à une majorité écrasante: une meilleure protection des passagers aériens en cas de refus d’embarquement ou d’annulation ou de retard d’un vol. Un gouvernement - le gouvernement allemand - a, de façon inexplicable, changé d’avis, peut-être parce qu’il est plus sensible aux arguments de la Lufthansa qu’à ceux des passagers.

Just as inexplicably stuck, Mr President-in-Office, is a measure that this Parliament approved by an overwhelming majority: greater protection for air passengers if they are denied boarding or in the event of cancellations or delays. One government – the German Government – has inexplicably changed its mind, perhaps because it is more sensitive to Lufthansa’s arguments than to the passengers’.


Aujourd'hui, les ministres des transports sont convenus d'un nouveau texte qui remplacera le texte existant, qui date de 1941, et qui apparaît insuffisant, parce qu'il ne semble pas avoir réussi à dissuader effectivement les compagnies aériennes de refuser des embarquements.

Today the Transport Ministers agreed on a new text which will replace the existing one, dating from 1991 which appeared insufficient, as it does not effectively deter airlines from denying boarding.


Ce n'était pas un refus d'embarquement, mais un embarquement qui aurait possiblement dû être refusé parce que la personne en question n'a pas voulu se dévoiler au poste de contrôle de sécurité.

It was not a denial of boarding, but an instance in which boarding should possibly have been denied because the person in question did not want to remove her veil at the security checkpoint.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refuser l’embarquement parce ->

Date index: 2024-03-16
w