Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement
RSACD
Refuser d'entendre toute affaire
Règlements relatifs à la

Vertaling van "refusant tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


Règlement sur les secteurs d'accès contrôlé relatif à la défense [ RSACD | Règlement concernant l'accès ou le refus d'admission aux établissements de défense, aux ouvrages pour la défense ou au matériel, et concernant la sécurité et la conduite de toute personne s'y trouvant, ou étant dans leur voisinage | Règlements relatifs à la ]

Defence Controlled Access Area Regulations [ DCAAR | Regulations respecting access to, exclusion from and safety and conduct of persons in, on or about any defence establishment, work for defence or materiel | Defence Establishment Trespass Regulations ]


refuser d'entendre toute affaire

refuse to hear a matter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela n'envoie pas le message approprié aux institutions gouvernementales quand elles voient un ministre et le cabinet d'un ministre violer la loi de manière flagrante sans avoir à payer quelque amende que ce soit. Il est devenu absolument évident depuis quelques jours que cela est tout à fait vrai, dans des cas où des ministres refusent tout simplement d'assumer la responsabilité de leur ministère ainsi que des cafouillis qui se produisent.

It does not send the right message to government institutions when they see a minister and a minister's office in blatant violation of the law with absolutely no penalty to be paid in a milieu—and it has been patently obvious for the last few days that this is very true—where ministers of the crown routinely refuse to take responsibility for their departments and the bungling that goes on.


Le problème n'est pas tellement les petits États, mais les grands comme le Royaume-Uni, l'Allemagne et les États-Unis, qui refusent tout simplement d'y souscrire. Cette idée ne se concrétisera tout simplement pas.

And of course the problem is that it isn't a question of the smaller states, but when the major market states, the United Kingdom, Germany and the United States, essentially say they won't do this, then it is an idea that just isn't going to occur.


Toutefois, les consommateurs se heurtent parfois à des difficultés lorsqu’ils essaient d’acheter une prestation dans un autre État membre que le leur: il arrive que les entreprises facturent un prix plus élevé au seul motif que l’acheteur vit dans un autre pays, voire refusent tout simplement de vendre.

However consumers sometimes encounter difficulties when trying to buy cross-border: businesses sometimes charge a higher price because the buyer lives in another Member State, or even refuse to sell at all.


Dans le cadre de l'ancien système, les candidats attendaient souvent plus d'un an et demi avant de connaître leurs résultats, le risque étant que nous passions à côté des meilleurs candidats à travers l'Europe, ceux‑ci refusant tout simplement de passer leur temps à attendre».

Under the old system applicants often waited over a year and a half for results and as a consequence we could miss out on the top talent from across Europe who simply would not wait around".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de la divulgation, la chambre de commerce chinoise a réaffirmé qu’il ne pouvait être exclu qu’un grand nombre de producteurs n’eussent tout simplement pas répondu au questionnaire d’échantillonnage «précisément parce qu’ils savaient que leur refus de faire partie de l’échantillon les exclurait d’office de l’industrie nationale».

Following the disclosure, the Chinese Chamber of Commerce reiterated that it could not be excluded that a large number of producers simply did not respond to the sampling questionnaire ‘precisely because they know that their unwillingness to form part of the sample would automatically result in their exclusion from the domestic industry’.


Le gouvernement soudanais a refusé de coopérer avec la Cour pénale internationale, se moque de la CPI, qui a émis des mandats d’arrêts contre des criminels de guerre, et se montre incapable de résoudre la situation, ou s’y refuse tout simplement.

The Sudanese government has refused to cooperate with the International Criminal Court, derides the ICC, which issued arrest warrants for war criminals and is unable, or just does not want to, remedy the situation.


En refusant que ce rapport contienne toute considération et référence à la problématique de la contraception, l’UEN refuse tout simplement de reconnaître aux femmes des pays du Sud le droit à une vie digne.

By refusing to countenance in the report any consideration of, or reference to, the problems of contraception, the UEN is effectively refusing to recognise that women in the southern hemisphere are entitled to a decent life.


Tant que ce point n'est pas éclairci et débattu en détail, je refuse tout simplement de parler d'une quelconque révision des perspectives financières.

Until this point has been clarified and discussed in detail, I flatly refuse to speak about any revision of the Financial Perspective.


Je trouve étonnant que le NPD, qui a déjà été un grand défenseur de la justice sociale au Canada, soit devenu un parti conservateur qui refuse tout simplement d'accepter n'importe quel changement ou de reconnaître qu'il y a place pour l'amélioration en tout temps et dans n'importe quel domaine au Canada.

It is passing strange to me to note how the NDP, once a leader in social justice in this country, has become a conservative party, simply refusing to accept any kind of change or acknowledge that any kind of improvement should take place anywhere, anytime.


Il prévoit simplement que, sur requête de toute partie intéressée, les juridictions énumérées dans les articles suivants sont compétentes pour déclarer les décisions exécutoires dans l'État requis; les seuls motifs de refus sont ceux énumérés à l'article 15 (motifs de non-reconnaissance) et à l'article 16 (voir article 23, paragraphe 2, et son commentaire au point 89 ci-après).

All that is required is that the courts referred to in the subsequent Articles decide, on the application of any interested party, on the possibility of enforcement in the State in which recognition is sought, a possibility which can only be refused on the grounds listed in Articles 15 (grounds of non-recognition) and 16 (see Article 23(2) and the commentary thereon in paragraph 89).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refusant tout simplement ->

Date index: 2023-12-01
w