Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificat de refus d'acceptation ou de paiement
Constat de refus
Droit de refuser d'accepter un patient
Droit de refuser un patient
Inacceptation
Refus
Refus d'acceptation
Refus d'accepter
Refus d'accepter une charge
Refus d'accepter une société comme membre
Refus de l'obligation d'accepter une charge
Rejet

Vertaling van "refus d’accepter aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
refus de l'obligation d'accepter une charge | refus d'accepter une charge

refusal to accept office


droit de refuser un patient [ droit de refuser d'accepter un patient ]

right to refuse a patient [ right to refuse to accept a patient ]


certificat de refus d'acceptation ou de paiement [ constat de refus ]

certificate of dishonour


rejet [ refus | refus d'accepter | inacceptation ]

non-concurrence (in)


refus d'acceptation

dishonor | dishonour | non-acceptance






refus d'accepter une société comme membre

refusal to grant membership to a company
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce à l'article 43 de la Constitution de 1982, que le Bloc québécois et le Parti québécois refusent d'accepter ou d'admettre que cela s'applique, on peut aujourd'hui discuter de l'amendement, parce que c'est l'article 43 qui donne le droit à la province de Québec, sur simple résolution de l'Assemblée nationale, de demander un amendement constitutionnel bilatéralement, sans demander la permission des autres provinces.

It is because of section 43 of the Constitution of 1982, which the Bloc Quebecois and the Parti Quebecois refuse to accept or to recognize as being relevant, that we can now discuss this amendment; in fact, it is Section 43 that provides for the right of the province of Quebec, with a simple resolution from the National Assembly, to request a bilateral constitutional amendment, without the consent of the other provinces.


J'espère que la Déesse de la démocratie continuera d'inspirer les « jeunes héros » d'aujourd'hui qui refusent que le fier peuple chinois continue de servir une idéologie déchue et qui refusent d'accepter que les Chinois ne méritent pas les droits fondamentaux que nous tenons pour acquis ici, au Canada.

I hope that the Goddess of Democracy will continue to inspire the " young heroes" of today, who refuse to accept that the proud Chinese people should continue to serve a bankrupt ideology, and who refuse to accept that the Chinese people do not deserve the fundamental rights that we take for granted here, in Canada.


Aujourd'hui, ces 500 emplois ont disparu et ont été expédiés à l'étranger parce que les employés ont refusé d'accepter une baisse de salaire de 50 p. 100. Qu'en est-il des 5 millions de dollars?

Today, those 500 jobs are gone, shipped abroad because those workers would not accept a 50% pay cut. And that $5 million?


Leurs déclarations et leurs actions aujourd’hui, avec la police d’un État qui refuse d’accepter les documents d’un autre État, provoquent plus qu’un simple étonnement.

Their statements and actions today, with the police of one state refusing to accept the documents of another state, are provoking more than just astonishment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant que j'ai vu le rapport du huissier, aujourd'hui même, où il semble qu'il y aurait eu un refus d'accepter l'assignation, j'ai demandé une opinion juridique pour savoir si la signification est réputée avoir eu lieu lorsque quelqu'un refuse de l'accepter.

Now that I've seen today the bailiff's report, where there appears to have been a refusal to be served, I've asked for a legal opinion about whether service is deemed to have been taken where someone refuses to accept. But I have to get the details from the bailiff, and that's still ongoing.


Je partage l’avis exprimé par le ministre américain de la défense, M. Robert Gates, qui, à l’occasion de la conférence de Munich sur la sécurité, s’est exprimé sur la manière dont l’Occident a défait le totalitarisme au XXe et sur notre refus d’accepter aujourdhui les idéologies extrémistes.

I agree with US Defence Secretary, Robert Gates, speaking at the recent Munich Security Conference about the West’s defeat of totalitarianism in the 20th century and our opposition to extremist ideologies now.


Aujourd'hui, le Parlement va être consulté une nouvelle fois et nous nous trouvons dans la situation où un gouvernement, le gouvernement italien, refuse d'accepter quelque chose qui est clair et évident pour toutes les institutions de l'Union européenne.

Today, Parliament is going to be consulted once again and we are in a situation where one government, the Italian government, is refusing to accept something which is clear to all the institutions of the European Union.


J’insiste sur acceptation foncière , car l’acceptation formelle de la démocratie, la Turquie ne la refuse pas, de même que presque personne ne la refuse dans le monde d’aujourd’hui.

I stress substantive acceptance because Turkey has not refused to accept democracy formally; hardly anyone in the world today does.


J’insiste sur acceptation foncière, car l’acceptation formelle de la démocratie, la Turquie ne la refuse pas, de même que presque personne ne la refuse dans le monde d’aujourd’hui.

I stress substantive acceptance because Turkey has not refused to accept democracy formally; hardly anyone in the world today does.


Aujourd'hui, l'histoire soviétique passe sous silence le fait que Staline est sans doute le seul à avoir refusé d'accepter l'information qui lui parvenait.

One of the things you never hear in the Soviet histories is that Stalin was probably single-handedly responsible for ignoring the information that came in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refus d’accepter aujourd ->

Date index: 2023-06-17
w