Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent commercial passagers
Agent de sûreté fret
Agent de ventes passagers
Agent de ventes passages
Agente commerciale passagers
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Agente de ventes passagers
Agente de ventes passages
Passage clouté
Passage de piétons
Passage piéton
Passage piétonnier
Passage pour piétons
Passage protégé
Passage à niveau à signalisation automatique
Passage à niveau à signalisation routière automatique
Passage à piétons
Passage-piétons
Reflet
Reformulation
Siège côté passager avant
Siège de voiture pour passager
Siège du passager
Siège passager
Siège passager avant
Traverse de piétons
Traverse-piéton
Traversée piétonne balisée

Traduction de «reformuler ce passage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passage clouté | passage de piétons | passage piétonnier | passage pour piétons | passage protégé | traversée piétonne balisée

pedestrian crossing | zebra crossing


passage à niveau à signalisation automatique | passage à niveau à signalisation automatique lumineuse | passage à niveau à signalisation routière automatique | passage à niveau équipé de signaux lumineux automatiques

automatic level crossing | level crossing with automatic light signals


passage pour piétons | passage à piétons | passage clouté | passage de piétons | passage piéton | passage-piétons | traverse de piétons | traverse-piéton

cross walk | cross-walk | crosswalk | pedestrian crossing | pedestrian crossover


agent de ventes passagers [ agente de ventes passagers | agent de ventes passages | agente de ventes passages | agent commercial passagers | agente commerciale passagers ]

passenger sales agent


reformulation du libellé monétaire des valeurs mobilières

re-denomination of securities


siège passager | siège du passager | siège de voiture pour passager | siège passager avant | siège côté passager avant

passenger's seat | passenger seat




XHTML MD 1.0 : Le langage de balisage hypertexte extensible : Une reformulation de HTML 4 en XML 1.0

XHTML™ 1.0: The Extensible HyperText Markup Language: A Reformulation of HTML 4 in XML 1.0


Groupe de travail chargé de la reformulation des articles 139 et 125 du projet de loi C-36

Working Group on Alternatives to Clauses 139 and 125, Bill C-36


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

airport luggage worker | hand baggage checker | airport customs worker | hand luggage inspector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois reformuler ce passage pour qu'il soit clair que le procureur général sera toujours partie à une demande présentée en vertu de cet article.

I need to reword that to make it clear that the Attorney General ought always to be a part of any application that is made under that section.


Je crois qu'il est encore temps de revenir en arrière et de reformuler ce passage de façon à obtenir les résultats que vous recherchez — en supposant que ce sont bien là les résultats que vous recherchez — de façon que les avocats de la défense ne puissent pas chicaner sur chaque détail lorsqu'ils ont un accusé à défendre, en particulier si cette personne risque une peine obligatoire minimale, risque qu'elle ne courait pas auparavant.

I think that you can still go back, or someone can go back and reword this to get the effect that you want — assuming that is the effect you want out of all of this — and make it such that every little niggling thing is not going to be argued by a defence lawyer defending someone, especially now when the person may be facing a mandatory minimum that they were not facing before.


On pourrait reformuler ce passage pour satisfaire aux préoccupations.

This can be reworded to satisfy your concern.


M. John Herron: Alors ne devrions-nous pas reformuler un peu ce passage pour le premier, puis il faut proposer une deuxième langue officielle—par exemple, «une des deux langues officielles», ou.Cela m'a simplement irrité, alors celui à qui il incombera de réviser les détails voudra peut-être y jeter un oeil.

Mr. John Herron: So shouldn't we rephrase that slightly as a first, then you get to propose a second official language—for example, “an official language”, or.It just rubbed me the wrong way, so whoever does the spreadsheet might want to look at that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Individuellement, dressez une liste d'amendements visant à améliorer le projet de loi (Le terme amendement signifie qu'un passage est ajouté, éliminé ou reformulé pour rendre le projet de loi plus clair.)

As an individual, develop a list of amendments to improve the bill (An amendment means adding, removing or rewording something to make the bill clearer).


À ce sujet, j’invite le rapporteur, M. Arlacchi, à reformuler si possible, peut-être via un amendement oral, le passage sur l’utilisation des drones sur le terrain, et ce afin de le rendre plus opérationnel.

On this topic, I call on the rapporteur, Mr Arlacchi, to revise, if possible, perhaps through an oral amendment, the passage on the use of drones on the ground and make it more operational.


Premier point: selon moi, l’article 24 du mandat, à savoir la protection des données dans les relations extérieures, doit être reformulé ou doit être précisé par une déclaration insistant sur le fait que les questions générales de protection des données, telles que les données des dossiers passagers, ne sont pas concernées. Cette question mérite d’être plus amplement clarifiée.

The European Union, however, needs to consider a few more items here. Item 1: Article 24 of the mandate – data protection in external relations – must in my view be re-formulated, or it must be specified by a declaration that general issues of data protection – such as passenger name records – are not affected.


- En ce qui concerne le titre VI, qui a trait à la coopération dans d'autres domaines, il est nécessaire d'envisager une mise à jour ou une reformulation des passages relatifs à la coopération culturelle, à la coopération dans les questions relevant de la justice, de la liberté et de la sécurité et à la coopération en matière de lutte contre la drogue, le blanchiment de capitaux et la criminalité organisée.

- In Title VI concerning cooperation in other areas, updated or new wording must be considered for cultural cooperation, for cooperation on matters relating to justice, freedom and security and the fight against drugs, money laundering and organised crime.


- En ce qui concerne le titre VI, qui a trait à la coopération dans d'autres domaines, il est nécessaire d'envisager une mise à jour ou une reformulation des passages relatifs à la coopération culturelle, à la coopération dans les questions relevant de la justice, de la liberté et de la sécurité et à la coopération en matière de lutte contre la drogue, le blanchiment de capitaux et la criminalité organisée.

- In Title VI concerning cooperation in other areas, updated or new wording must be considered for cultural cooperation, for cooperation on matters relating to justice, freedom and security and the fight against drugs, money laundering and organised crime.


Dans certains cas, j'adhère au fond de vos propositions, mais pas à la formulation adoptée. Aussi, dans le souci de maintenir la cohérence de l'ensemble du texte, certains passages devront être reformulés.

In some cases I would like to accept the spirit of your proposal but with some rewording in order to keep the consistency of the text.


w