D'après ce que je comprends, un des importants critères qui déterminera l'orientation que reflétera probablement le projet de loi sur l'immigration et les réfugiés et qui sera appliqué aux immigrants indépendants, toutes catégories confondues, c'est la souplesse, la faculté d'adaptation au style de vie canadien, ainsi que les aptitudes requises pour trouver du travail, etc.—des critères d'ordre plus général.
My understanding of it is that the orientation the government will probably be taking in the bill on immigration and refugees is that one of the important criteria for independent immigrants, all categories, will be the flexibility and the possibility of adapting to the Canadian way of life and getting a job, and so on—more general criteria.