9. invite les institutions de l'Union européenne à développer les possibilités offertes
à leurs employés de concilier leur vie professionnelle, familiale et personnelle tout au long de la vie en mettant en place des modèles novateurs dans les domaines du temps de travail et de l'organisation du travail, tout en gardant à l'esprit que les deux sexes doivent se voir proposer les mêmes possibilités et responsabilités, et les invite également à faire en sorte que l'acquis de l'Union en matière de p
olitique sociale se reflète tout au moins dans ...[+++]les conditions de travail de l'ensemble de leur personnel;
9. Calls upon the EU institutions to improve their employees" opportunities for combining work, family and personal life throughout life, using innovative models for working time and work organisation and bearing in mind that both sexes must have equal opportunites and responsibilities and that, as a minimum, the social policies acquis of the Union is fully reflected in the working conditions of all its staff;