Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «reflétait notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'était un moment de fierté qui reflétait notre système de valeur.

It was a very proud moment that reflected our value system.


Pour moi, l'adoption du projet de loi a été l'un des événements dont je suis le plus fier au cours des nombreuses années que j'ai passées ici. J'ai eu l'impression que cet événement reflétait notre nature, en tant que Canadiens.

The moment that bill passed, for me, was one of the proudest moments I've had in politics over the many years I've been here, because I felt it captured and reflected what we are as Canadians, and it provided leadership in the world.


Monsieur Cotler, allez-y, je vous prie. Nous avons réussi, de façon bien inhabituelle — ce qui reflétait notre consensus — à avoir un rapport sur la question de l'Irak qui faisait l'unanimité.

We succeeded in a rather unusual way, albeit reflecting our consensus, to have a unanimous report with respect to Iraq.


Plus de 500 hauts représentants des organes de l’UE, des États membres et d’organisations non gouvernementales ont participé à ce sommet, qui reflétait notre volonté d’accroître nos efforts afin de faire face à l’exclusion sociale des Roms.

It involved the participation of more than 500 senior representatives of EU bodies, Member States and non-governmental organisations and it was a reflection of our renewed determination to increase efforts to confront the social exclusion of Roma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, en 1996, l'assurance-chômage est devenue l'assurance-emploi, ce qui reflétait notre intention de prendre des mesures pour que les gens réintègrent le marché du travail.

For example, in 1996 unemployment insurance became known as employment insurance or EI, “employment” meaning let us move forward to get people back into the workforce.


Je regrette en particulier que l’amendement 37 ait été rejeté car je pense qu’il reflétait très justement bon nombre d’inquiétudes de notre Assemblée.

I particularly regret that Amendment 37 was rejected, as I think it reflected, very fairly, many of the concerns of this House.


Je faisais valoir, bien sûr, que la conduite individuelle de tous les députés de la Chambre reflétait notre conduite collective aux yeux du public et que cette perception de notre conduite éthique était très pertinente par rapport à la perception qu'auraient les habitants du Yukon à l'égard d'un projet de loi comme celui-ci.

The point I was making, of course, is that the conduct of all members in the House as individuals reflects on the conduct of all of us as perceived by the public generally, and that this reflection of our own ethical conduct is very relevant to how legislation such as this bill will be perceived by the people in Yukon.


Cette résolution reflétait la volonté de la majorité des membres de la commission du contrôle budgétaire (Cocobu) de sortir de l'impasse dans laquelle la proposition de rapport de Mme Stauner plaçait cette commission, mais aussi le Parlement européen, figeant les relations de notre institution avec la Commission dans un rapport de défiance.

This resolution reflected the desire of the majority of members of the Committee on Budgetary Control to break the deadlock over Mrs Stauner’s proposed report in the committee, but also in the European Parliament, which was putting our institution’s relations with the Commission onto a defiant footing.


Cette résolution reflétait la volonté de la majorité des membres de la commission du contrôle budgétaire (Cocobu) de sortir de l'impasse dans laquelle la proposition de rapport de Mme Stauner plaçait cette commission, mais aussi le Parlement européen, figeant les relations de notre institution avec la Commission dans un rapport de défiance.

This resolution reflected the desire of the majority of members of the Committee on Budgetary Control to break the deadlock over Mrs Stauner’s proposed report in the committee, but also in the European Parliament, which was putting our institution’s relations with the Commission onto a defiant footing.


w