Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Idée qui se dégage clairement
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

Traduction de «reflétait clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers




aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l'ai déjà mentionné, la montée de ce phénomène se reflétait clairement chez les enfants que je voyais à ma clinique.

As I mentioned before, the escalation of this issue was definitely reflected in what I was seeing in children coming to my clinic.


M. Thibault a écrit au ministre Regan pour déclarer que les faits, tels qu’exposés, étaient essentiellement corrects, c’est-à-dire que la décision de délivrer un permis de pêche exploratoire en 2004 reflétait clairement son intention.

Mr. Thibault wrote to Minister Regan stating that the facts, as outlined, were essentially correct i.e., the decision to issue an exploratory permit in 2004 was the clear intention.


Ils ont commencé par renier Kyoto, pour ensuite présenter un projet de loi, celui sur la qualité de l'air, qui reflétait clairement leurs intentions inavouées, soit celles d'abandonner la lutte aux changements climatiques sans même avoir le courage d'essayer.

First they renounced Kyoto and then they introduced a bill on clean air, which clearly reflected their unspoken intentions to give up on combating climate change without even having the courage to try.


Il reflétait assez clairement l’opinion publique dans l’Union européenne sur la récente répression au Tibet.

It quite clearly reflected the public opinion in the European Union about the recent repression in Tibet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réaction du Canada aux attaques brutales du 11 septembre a été immédiate; elle était coordonnée, et elle reflétait clairement les principes de notre politique sur la sécurité nationale.

Canada's response to the brutal attacks of September 11 was immediate, coordinated, and reflected clearly the principles of our national security interests.


Il est indubitable que, pour ce qui est des nouvelles rubriques, la Commission se concentre sur les objectifs de croissance, l’emploi et la durabilité, mais je dois dire que nous gagnerions tous en crédibilité si cela ne se limitait pas à l’attribution des crédits budgétaires et que cela se reflétait bien plus clairement dans l’application de l’acquis communautaire et, de même, que nous nous concentrions bien davantage sur ce point en matière d’adoption et de consolidation de la législation européenne.

It is certainly true that, under the new headings, the Commission is concentrating on growth targets, employment and sustainability, but I must say that we should be all the more credible if this were not confined to the allocation of budgetary resources but were also reflected far more clearly in the application of the Community acquis and if we focused far more sharply on this aspect in the adoption and consolidation of European legislation.


Je dois dire que mes opinions et celles de mes collègues de la délégation des conservateurs britanniques sont quelque peu en désaccord avec certaines des conclusions mais, après un échange de points de vue, il est clairement ressorti que le rapport reflétait fidèlement le consensus de la commission.

I have to say that my opinions, and those of my colleagues in the British Conservative delegation, are somewhat at odds with some of the conclusions reached but after exchanges of views, however, it was clear that the report faithfully reflects the consensus of the committee.


Je ne voudrais pas laisser entendre qu'il y avait là un lien de cause à effet, mais en ce qui nous concerne, l'attitude de la population canadienne se reflétait clairement dans les politiques et programmes que proposaient les gouvernements, ce qui a certainement influencé l'investissement au Canada.

I would not want to imply there was a direct or one-on-one link there, but the attitude of the Canadian public, we believe, was certainly reflected in the kinds of policies and programs governments were putting forward, and that in turn had an impact on investment in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflétait clairement ->

Date index: 2023-08-01
w