Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reflète réellement tous " (Frans → Engels) :

Notre gouvernement croit que tous ces idéaux ne peuvent être réalisés que si le Parlement reflète réellement le caractère et les aspirations de la population canadienne.

Our Government believes these ideals can only be achieved if Parliament truly reflects the character and aspirations of the Canadian people.


Les hommes et les femmes sont fiers de dire qu'ils font ou qu'ils ont fait partie de la Marine, c'est un mot qui reflète réellement un sentiment de fierté et de camaraderie pour tous les marins du monde, un sentiment que n'évoque pas l'expression Commandement maritime.

Men and women proudly refer to themselves as being in or having been in the navy, a term that carries a very real sense of pride and camaraderie with all sailors of the world, a feeling not evoked by the term Maritime Command.


Je repense aux commentaires que les gens de ma collectivité ont formulés et je ne peux que constater que ce budget reflète réellement les aspirations et les préoccupations des Canadiens. Des gens de tous les horizons de la collectivité de Barrie ont participé aux consultations et fait des présentations dans le cadre de quatre assemblées publiques que j'ai tenues dans ma circonscription.

In looking back on the comments we received in our community, it is interesting to see how this budget really reflects the aspirations and concerns of Canadians At four different prebudget town hall meetings that I held, we managed to have consultations and submissions from a wide variety of people in the community of Barrie.


– (LT) J’ai voté pour ce rapport parce que le Parlement européen demande à la Commission de garantir aussi efficacement et rapidement que possible que le plan d’action de Stockholm reflète réellement les besoins des citoyens européens, en particulier en ce qui concerne la liberté de circulation dans l’Union européenne, ainsi que les droits du travail, les besoins des entreprises et l’égalité des chances pour tous.

(LT) I voted for this report because the European Parliament calls on the Commission to ensure as effectively and swiftly as possible that the Stockholm Action Plan truly reflects the needs of Europe’s citizens, particularly as regards free movement throughout the European Union, along with employment rights, the needs of business and equal opportunities for all.


Il est vraiment nécessaire de disposer de ce rapport, afin que nous puissions consacrer les mois de juillet et d’août qui nous restent à la rédaction d’une bonne proposition législative qui reflète réellement tous les points soulevés par le Parlement.

It is really necessary to have the report and that we spend the remaining months of July and August preparing a good legislative proposal that will really reflect on all the points raised by the Parliament.


Il est vraiment nécessaire de disposer de ce rapport, afin que nous puissions consacrer les mois de juillet et d’août qui nous restent à la rédaction d’une bonne proposition législative qui reflète réellement tous les points soulevés par le Parlement.

It is really necessary to have the report and that we spend the remaining months of July and August preparing a good legislative proposal that will really reflect on all the points raised by the Parliament.


Notre gouvernement croit que tous ces idéaux ne peuvent être réalisés que si le Parlement reflète réellement le caractère et les aspirations de la population canadienne.

Our Government believes these ideals can only be achieved if Parliament truly reflects the character and aspirations of the Canadian people.


Notre gouvernement croit que tous ces idéaux ne peuvent être réalisés que si le Parlement reflète réellement le caractère et les aspirations de la population canadienne.

Our Government believes these ideals can only be achieved if Parliament truly reflects the character and aspirations of the Canadian people.


Je pense que le rapport de Ria Oomen-Ruijten reflète ce point de vue. Ce rapport, qui bénéficie de l’adhésion d’une large majorité, recommande de ne pas utiliser deux poids et deux mesures dans ces négociations, d’exprimer clairement et fermement nos intentions et de ne pas envoyer de messages contradictoires. En effet, une telle attitude risquerait réellement d’engendrer un cercle vicieux dans lequel la réticence, les ambiguïtés et les contradictions de l’Europe apporteraient de l’eau au moulin des réactionnaires ou de ...[+++]

I think that this is reflected in the report by Ria Oomen-Ruijten, which has a large majority and is in favour of not establishing a criterion of two weights and two measures in the process of negotiation, of being firm and clear in our intentions and not giving out contradictory messages, because this could really nurture a vicious circle in which European reluctance, ambiguities, and contradictions could provide fodder for reactionaries or those who are against Turkey’s membership of Europe, nationalist groups or suchlike who are against integration into Europe.


Je suis réellement persuadée que nous avons besoin du broadband for all –le haut débit pour tous –, c'est pourquoi je pense que nous avons besoin de stratégies nationales du haut débit qui reflètent les besoins régionaux et locaux.

I really believe that we need broadband for all, and this is why I believe we need to have national broadband strategies which reflect regional and local needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflète réellement tous ->

Date index: 2024-10-02
w