Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "reflète notre souhait " (Frans → Engels) :

Votre rapport a très bien reflété nos préoccupations et notre souhait de voir le gouvernement canadien considérer notre industrie comme un facilitateur économique essentiel plutôt que simplement comme une source de revenus.

Your report clearly reflected our concerns and our desire for the Canadian government to start seeing our industry as a vital economic enabler, instead of simply as a revenue stream.


Je souhaite que le gouvernement prenne acte de nos six recommandations et, ainsi, permette le développement d'un Canada virtuel qui reflète notre dualité linguistique.

I hope that the government will take note of our six recommendations and work toward developing a Canadian online presence that reflects our linguistic duality.


− Notre vote d’aujourd’hui reflète notre souhait de voir adopter une approche à l’immigration en Europe qui soit efficace, humaine et axée sur des droits.

Our vote today reflects our wish to see an efficient, humane and rights-based approach to immigration in Europe.


Ceci reflète notre engagement, réitéré dans la révision du marché unique, à utiliser, là où cela s’avère approprié ou lorsqu’elles peuvent fournir les résultats souhaités, des mesures d’autorégulation plutôt que d’avoir recours au législateur.

This reflects our commitment reiterated in the single market review to use, where appropriate or where they can deliver the desired outcome, self-regulatory measures rather than resort to legislation.


Ceci reflète notre engagement, réitéré dans la révision du marché unique, à utiliser, là où cela s’avère approprié ou lorsqu’elles peuvent fournir les résultats souhaités, des mesures d’autorégulation plutôt que d’avoir recours au législateur.

This reflects our commitment reiterated in the single market review to use, where appropriate or where they can deliver the desired outcome, self-regulatory measures rather than resort to legislation.


Cette pratique souhaitable doit être encouragée, mais je pense que nous devrions étendre sa portée aux minorités et aux régions, de façon à refléter notre propre dimension constitutionnelle et aussi le rôle du Sénat.

This practice is encouraged and laudable but I believe we should extend its scope to minorities and regions to reflect our own constitutional character and the role of the Senate.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de mon groupe, le parti des travaillistes au Parlement européen, je voudrais dire que le vote d'aujourd'hui reflète notre souhait d'aller au delà du moratoire et de mettre sur pied une véritable traçabilité.

– Mr President, on behalf of my group, the European Parliamentary Labour Party, I should like to say that the vote today reflects our wish to advance beyond the moratorium and establish genuine traceability.


Telle est tout simplement la manière dont nous nous sommes organisés et le "non" à l'euro reflète notamment notre souhait de conserver notre compétence décisionnelle dans ces secteurs au sein du parlement danois et notre souhait qu'il en soit encore ainsi après le Conseil européen de Nice.

That is simply the basis for the way in which we have organised ourselves. One reason for the ‘no’ vote on the euro is that we want the Danish Parliament to retain the power of decision-making in these areas and that we also want it to continue to do so after Nice.


Mme Viviane Reding, membre de la Commission chargée de l'Education et de la Culture a souhaité, à l'occasion de l'adoption des propositions de Décision Media Plus, exprimer son engagement total « au service d'une production audiovisuelle européenne qui ne doit plus se contenter de son inventivité et de son originalité, reflets de notre diversité culturelle, mais doit partir résolument à la conquête des publics européens et du reste du monde ».

Commenting on the adoption of the proposals for Media Plus Decisions, Mrs Reding, the Commission Member with special responsibility for education and culture, expressed her full support for "European audiovisual production which should no longer rely only on its inventiveness and originality, which reflect our cultural diversity, but should also set out resolutely to win over European audiences and the rest of the world".


Elle reflète les souhaits et les attentes de tous les Canadiens, ainsi que notre désir de préserver la notion de liberté de circulation, au Canada, entre les provinces (1205) [Français] Par ailleurs, il m'apparaît tout aussi contradictoire de dire que le gouvernement veut limiter les provinces à un simple rôle consultatif alors que, comme je viens de l'expliquer, les provinces pourront appliquer comme elles l'entendent les programmes sociaux qu'elles jugent les plus appropriés et qu'elles deviennent donc les maîtres d'oeuvre à cet égard.

It reflects the wishes and expectations of all Canadians. It reflects our desire to preserve the notion of freedom of movement within Canada between provinces (1205) [Translation] It seems just as contradictory to say that the government wants to limit the provinces to a mere consultative role when, as I just explained, they will be able to apply the social programs they deem most appropriate in whatever manner they see fit, and will be the ones in charge in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflète notre souhait ->

Date index: 2023-02-28
w