Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence du reflet rétinien rouge
Anti-reflet
Antireflet
Comportement social reflètant la concurrence
Couche antireflet
Couche antiréflectrice
Couche antiréfléchissante
Enduit
Film anti-reflet
Huile sans reflet
Reflet blanc
Reflet noir
Reflète bien peu
Revêtement antireflet
Revêtement antiréfléchissant
Traitement anti-reflet
Traitement anti-reflets
Traitement antiréfléchissant
Traitement multicouche
à l'examen réflet lumineux tympanique

Traduction de «reflète inévitablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement antiréfléchissant [ traitement anti-reflets | traitement anti-reflet | traitement multicouche ]

anti-reflection coating




couche antireflet [ traitement anti-reflet | anti-reflet | antireflet | couche antiréfléchissante | couche antiréflectrice | revêtement antireflet | revêtement antiréfléchissant ]

antireflection coating [ anti-reflection coating | anti-reflective coating | AR surface | AR coating | anti-reflective layer ]




à l'examen : réflet lumineux tympanique

O/E - light reflex - ear


répartition de références reflétant les orientation données par le Conseil

reference allocation reflecting the orientations given by the Council


comportement social reflètant la concurrence

social behaviour reflecting competition






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette situation se reflète inévitablement sur le taux de chômage qui n'est plus que de 6,8 p. 100 au Canada en janvier et de 8,2 p. 100 au Québec.

This situation inevitably reflects on the rate of unemployment, which was at only 6.8% in Canada and 8.2% in Quebec in January.


J'ai du mal à comprendre cela, parce que l'on essaie d'avoir une haute direction objective et pourtant, nous savons que le processus d'élaboration des politiques reflète inévitablement les préjugés qu'ont les personnes qui présentent des propositions aux ministres.

That puzzles me a lot, when you try to have an objective senior civil service and, at the same time, you know that the policy formulation process implies inevitably some bias by those who make propositions to ministers.


Ces coûts s'ajoutent aux dépenses des compagnies aériennes et se reflètent inévitablement dans le prix des billets.

Landing fees are part of airline expenses that will eventually find their way into the cost of a ticket.


Le problème auquel on fait face lorsqu'on doit prendre ce genre de décision, c'est que si l'on examine les données économiques, elles reflètent inévitablement le passé.

The problem we have in making those decisions is that when we look at economic data, they're inevitably gathered from the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette situation contradictoire, il serait pour le moins risqué et même démagogique d’arriver avec des chiffres et d’esquisser nos scénarios attrayants mais irréalistes dans lesquels les inconnues se reflètent inévitablement dans l’étendue des coûts.

In this contradictory situation it would be at the least risky and even demagogical to come up with numbers and sketch out attractive but unrealistic scenarios where the unknown quantities are inevitably reflected in the extent of the costs.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les interventions précédentes prouvent manifestement que le Parlement est particulièrement inquiet de l’équilibre entre les concessionnaires et les constructeurs automobiles, qui se reflète aussi inévitablement dans les services reçus par les clients.

- (FI) Mr President, Commissioner, it is very clear from previous speeches that Parliament is very worried specifically about the balance between car dealers and car manufacturers, which is also inevitably reflected in the services that consumers receive.


– (BG) Mesdames et Messieurs, la crise a inévitablement conduit à une baisse significative des volumes échangés au niveau mondial, situation que reflète également les reculs observés en matière de production et d’investissements, ainsi que la limitation des perspectives de croissance.

– (BG) Ladies and gentlemen, the crisis has inevitably led to a significant reduction in global trade volumes. This is also reflected in the drop in production and investment, as well as in limited growth opportunities.


Sur la base de l’expérience que j’ai accumulée dans ce domaine, il y a des circonstances dans lesquelles les députés nous posent directement des questions qui relèvent davantage de l’intérêt national que des attributions de la présidence et cela se reflète inévitablement dans les réponses qui sont données.

On the basis of my accumulating experience of answering questions in this Chamber, there are circumstances in which questions are put directly to us that are matters of national interest rather than being within the remit of the Presidency, and that, inevitably, is reflected in the answers that are given.


La transformation interne de l’Union européenne vers une union plus politique, dotée d’une politique étrangère et de sécurité commune, d’une monnaie commune et d’un espace de justice et de liberté se reflète inévitablement dans la relation avec l’Amérique. Elle change la qualité et l’intensité de nos relations.

The internal transformation of the European Union into a more political union endowed with a common foreign and security policy, with a single currency and with an area of justice and freedom will inevitably be reflected in its relations with America, changing their quality and intensity.


Ce projet de loi reflète inévitablement les leçons qui ont été tirées au fil des ans.

There are inevitably the accumulated lessons learned that I believe are reflected in this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflète inévitablement ->

Date index: 2024-11-13
w