La Commission montre donc l’exemple de ce point de vue, mais il est clair aussi que la désignation des commissaires relève de la compétence des États membres. Si les États membres ne proposent pas de candidates féminines, la composition de la Commission reflète forcément cette lacune.
The Commission is therefore setting an example from this perspective, but it is clear that the appointment of commissioners is in the hands of Member States and if the Member States do not put forward female candidates, then that will naturally be reflected in the make-up of the Commission.