Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e PAE
7e programme d’action pour l’environnement
Notre très fidèle et bien-aimé
Reflète bien peu

Traduction de «reflète bien notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]

7th Environment Action programme | 7th Environment Action Programme to 2020 - Living well, within the limits of our planet | General Union Environment Action Programme to 2020 Living well, within the limits of our planet | 7th EAP [Abbr.]


Notre frontière commune : faciliter la circulation des biens et des personnes dans un environnement sécuritaire : rapport intérimaire

Our Shared Border: Facilitating the Movement of Goods and People in a Security Environment: Interim Report


Notre très fidèle et bien-aimé

Our Right Trusty and Right Well-Beloved


Pour bien transmettre notre message - Guide de planification de la documentation destinée aux écoles, à l'intention des ministères et organismes fédéraux

Getting Our Message Across: A guide for federal government departments and agencies developing material for use in the classroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les visages dans les salles de classe reflètent bien notre réalité multiculturelle, mais les programmes d'enseignement n'en tiennent pas vraiment compte.

The faces in their classrooms reflect this reality, but their formal curriculum does not.


Nous avons subi certaines influences du Royaume Uni, comme en témoigne le fonctionnement de la Chambre, de l'autre endroit, du Parlement en général et de notre système de gouvernement. Tout cela reflète bien notre héritage britannique et démontre l'influence qu'a eu la Grande-Bretagne sur la création de notre pays.

We have certain influences from the United Kingdom, which we see when we look around this House, the other place, Parliament in general and the system of government, that reflects our British heritage and the influence of Great Britain on our founding.


La mise sur pied d'un groupe d'experts dans le domaine et la tenue d'audiences afin de permettre aux Canadiennes de faire part de leur expérience reflètent bien notre nouvelle approche.

The establishment of the expert advisory panel and the hearings to ask Canadians their experience with these is a hallmark in terms of a new way of doing things.


Cette unanimité, au sein de notre commission, reflète bien la profonde satisfaction qu’inspire au Parlement européen l’attitude que la BEI a su entretenir à notre égard depuis que, en 1999, j’ai eu l’honneur d’être le premier rapporteur de ce Parlement pour les activités de la BEI.

This unanimity in our committee is a clear illustration of Parliament’s complete satisfaction with the European Investment Bank’s (EIB’s) attitude to us since 1999, when I had the honour of being Parliament’s first rapporteur on the Bank’s activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre volonté de voir aboutir ce projet ambitieux reflète bien notre évaluation des travaux de la Convention.

Our desire to see this ambitious project succeed is an accurate reflection of our evaluation of the Convention’s work.


Cet exemple reflète bien notre démarche au niveau de la législation du secteur public dans son ensemble.

It is one that is relevant to what we are doing in legislation in the whole public sector.


De même, il rappelle le paragraphe 6 de la résolution de l'année dernière, qui reflète très bien notre sentiment et réclame des autorités égyptiennes qu'elles libèrent les personnes qui étaient alors emprisonnées et il rappelle l'analyse de la législation égyptienne, qui reflète que l'homosexualité n'est en aucun cas un délit dans ce pays.

The same applies to section 6 of last year’s resolution, which clearly expresses our feelings on the matter and demands that the Egyptian authorities free those persons who were then imprisoned. There is also the analysis of Egyptian legislation, which shows that homosexuality is not a crime there.


Bien entendu, je puis également soutenir les objectifs supplémentaires que la Commission a proposés dans sa communication sur le développement durable, lors du sommet de Göteborg, les amendements 11, 15, 16 et 27, mais à la condition qu'ils reflètent fidèlement notre communication.

I am also, of course, able to approve the additional objectives proposed by the Commission in its communication on sustainable development prior to the Gothenburg Summit, that is to say Amendments Nos 11, 15, 16 and 27. That is, however, on condition that they faithfully reflect our communication.


Si le Canada était un patient, il ne se porterait pas très bien actuellement parce que la faible valeur du dollar canadien reflète bien notre politique économique.

If Canada were a patient, it would not be doing very well right now because our economic policy is correctly reflected by our low Canadian dollar.


La vision de Natation Canada est Nager pour gagner; gagner pour la vie! Elle reflète bien notre conviction que les médailles comptent.

Swimming Canada's vision is Swimming to Win; Winning for Life! and it speaks to our belief that medals do matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reflète bien notre ->

Date index: 2024-10-27
w