Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reestructuración ordenada » (Français → Anglais) :

Dans l’attente de la conclusion de la vente à BBVA, l’État espagnol détient une participation de 98,4 % dans Catalunya Banc par l’intermédiaire de son fonds de restructuration bancaire FROB (Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria) et de son fonds de garantie des dépôts FGD (Fondo de Garantía de Depósitos).

Pending the completion of the sale to BBVA, the Spanish State, through its banking restructuring fund FROB (Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria) and its deposit guarantee fund FGD (Fondo de Garantía de Depósitos), holds a 98.4% stake in Catalunya Banc.


Le régime fixe les conditions dans lesquelles le «Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria» (FROB) renforcera les ressources propres des établissements de crédit qui, après les tests de résistance, afficheront une insuffisance de fonds propres qu'ils pourront combler avec les ressources du secteur privé à moyen terme, mais qui ont besoin d’un soutien de l’État au cours d’une période transitoire.

The scheme sets the conditions under which the Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria (FROB) will strengthen the own resources of credit institutions which, after the stress tests, would show a capital shortfall that they intend to cover with private sector resources in the mid-term but need support from the State during an interim period.


En juillet 2011, la Banque d'Espagne l'a placée sous le contrôle du Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria (FROB), le régime de restructuration des établissements bancaires espagnols, autorisé par la Commission (voir IP/10/70 et IP/10/997).

In July 2011, the Bank of Spain placed it under the control of the Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria (FROB), the Spanish bank restructuring scheme, approved by the Commission (see IP/10/70 and IP/10/997).


Les fonds seront fournis par le Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria (FROB), créé en 2009 pour soutenir la consolidation du secteur bancaire espagnol et assurer une restructuration ordonnée des banques.

The funds will be provided by the Spanish Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria (FROB), which was created in 2009 to support the consolidation in the Spanish banking sector and ensure an orderly restructuring of banks.


Bruxelles, le 30 septembre 2011 - La Commission européenne a autorisé temporairement, en application des règles de l'UE relatives aux aides d'État, la recapitalisation de NCG Banco, Catalunya Banc et Unnim Banc par le Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria («FROB»).

Brussels, 30 September 2011 - The European Commission has granted temporary approval, under EU state aid rules, to the recapitalisations of NCG Banco, Catalunya Banc and Unnim Banc by the Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria ("FROB").




D'autres ont cherché : fondo de reestructuración ordenada     reestructuración ordenada     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reestructuración ordenada ->

Date index: 2022-04-18
w