Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Rédie
Réforme de la fiscalité successorale
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «redis notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


REDI (Research and Education on Impaired Driving) Association

REID (Research and Education on Impaired Driving) Association




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je le redis à la Chambre: notre gouvernement est le premier de l'histoire du Canada à réduire les émissions de gaz à effet de serre.

I remind this House again, this is the first Canadian government to actually reduce GHGs.


Comme vous le savez, je l'ai souvent dit et je le redis, notre gouvernement soutient de façon inébranlable la francophonie et les langues officielles.

As you know, I've said it before and I'll say it again, our government provides unshakable support for the francophonie and official languages.


Je le dis et je le redis. On a commencé à démanteler le système des subventions agricoles depuis 1996 et, aujourd'hui, les effets de notre politique agricole commune ne peuvent pas être considérés comme étant la cause du malheur des pays en voie de développement.

We have been dismantling the system of agricultural subsidies since 1996 and the effects of our common agricultural policy cannot now be regarded as the cause of the developing countries’ troubles.


Je le redis très simplement, le travail du Parlement a amélioré notre texte.

I say again, quite simply, that Parliament’s work has improved our text.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je redis aujourd’hui ce que j’ai affirmé hier: si notre Assemblée est faible, la vôtre le sera également, car si les gouvernements de l’Europe ne nous respectent pas, ils ne respecteront ni vous-même, ni l’indépendance de votre collège.

I say again today what I said yesterday: if our House is weak, then so is yours, because if the governments of Europe do not respect us, they will not respect you or the independence of your College.


Naturellement, pour tous ces sujets, et s'agissant du passage à la majorité qualifiée, je redis notre souci de l'extension de la codécision lorsqu'il s'agit de matières législatives.

Naturally, as regards all these areas, where the transition to qualified majority voting is involved, I would like to reiterate our intention to extend codecision where legislative matters are concerned.


Quoi qu'il en soit, je le redis, une des questions clés de la réussite de cette Convention, pour la hausser au plus haut niveau d'ambition possible, résidera dans notre capacité commune à convaincre, à entraîner, à travailler sincèrement avec les parlements nationaux et de ce point de vue, Monsieur le Président, je pense que votre rapport est non seulement courageux mais qu'il va être très utile.

Be that as it may, I repeat, one of the key issues that will determine the success of the Convention, to bring it up to the highest possible level of ambition, will be our common ability to convince, to lead, to work openly with the national parliaments and from this perspective, Mr Napolitano, I believe that your report is not only courageous but that it will also be very useful.


Je l'ai dit très souvent et je le redis ici aujourd'hui : je suis convaincu que l'unification de l'Europe constitue la perspective la plus importante et la seule bonne décision à prendre pour notre avenir.

I have often said, and I will say it again here today, that I am convinced European integration is the most important perspective for our future and the only right way forward.


Je l'ai dit alors et je le redis encore aujourd'hui : C'est un véritable privilège de faire partie d'une organisation si étroitement liée à quelques-uns des symboles les plus puissants et les plus grandioses de notre pays et de notre identité.

I said it then, and I say it again today: It is a privilege to be associated with an organization that is so fundamentally linked to some of the most powerful and evocative symbols — some would even say icons — of our nation and its identity.


Je l'ai dit hier et je le redis aujourd'hui, mes collègues du Cabinet et moi-même sommes bien conscients de la gravité de la situation et nous ferons tout notre possible pour agir aussi vite que nous le pourrons.

As I said yesterday and continue to say, my cabinet colleagues and I realize the severity of this situation and we will do all we possibly can as soon as we possibly can.


w