Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «reding devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«À l'approche des élections au Parlement européen du mois de mai, il est plus important que jamais d'aller à la rencontre des citoyens et d'avoir avec eux une discussion ouverte sur l’Europe, sur ce qu’elle représente aujourd’hui et sur ce qu’elle devrait représenter demain», a déclaré la vice-présidente Viviane Reding, commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

"As the European Parliament elections in May draw near, it is more important than ever to engage with citizens and hold a frank discussion about Europe, what it means today and what it should mean tomorrow," said Vice-President Viviane Reding, European Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


«À l'approche des élections européennes du mois de mai, il est plus important que jamais d'aller à la rencontre des citoyens et d'avoir avec eux une discussion ouverte sur l’Europe, sur ce qu’elle représente aujourd’hui et sur ce qu’elle devrait représenter demain», a déclaré la vice-présidente Viviane Reding, à quelques jours du débat.

"As the European Parliament elections in May draw near, it is more important than ever to engage with citizens and hold a frank discussion about Europe, what it means today and what it should mean tomorrow," said Vice-President Viviane Reding, speaking ahead of the debate".


«Chaque fois que vous franchissez une frontière, vous n’avez pas besoin que le ministère des affaires étrangères de votre pays confirme que votre passeport est bel et bien un passeport; pourquoi devrait-il en être ainsi pour un acte de naissance?, demande Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la justice, avant d’ajouter: «Lorsque vous vous installez à l’étranger, devoir accomplir ces formalités administratives onéreuses pour établir que votre acte de naissance est effectivement un acte de naissanc ...[+++]

“Every time you cross a border, you don't have to get your foreign office to confirm that your passport really is a passport – why should you have to do so for a birth certificate?” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner. “When you move abroad, having to go through these costly formalities in order to establish that your birth certificate is indeed a birth certificate or simply to make use of a company certificate creates a bureaucratic headache.


Le temps est venu de faire le point et de réfléchir à ce que l’avenir devrait apporter», a déclaré la vice‑présidente Viviane Reding, commissaire chargée de la justice et de la citoyenneté, avant d’ajouter: «Nos concitoyens attendent de l’Europe des résultats concrets et c’est précisément ce que nous leur apportons en réduisant les frais d'itinérance, en améliorant les droits des victimes de la criminalité et en facilitant les achats en ligne pour les consommateurs.

It is time to reflect on where we stand and what the future should bring," said Vice-President Viviane Reding, EU-Commissioner responsible for Justice and Citizenship". People expect concrete results from Europe, and with cheaper roaming charges, better rights for crime victims and easier shopping online for consumers, that is exactly what we are delivering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madame la Présidente, Madame Reding, Monsieur Andor, le 100e anniversaire de la Journée internationale de la femme devrait aussi constituer une occasion de réfléchir et de faire le bilan.

– (DE) Madam President, Commissioners, the 100th anniversary of International Women’s Day should also be an occasion to reflect and take stock.


Je ne peux que partager l’avis de Mme Reding lorsqu’elle déclare que la Commission devrait exercer le droit d’engager des procédures d’infraction dans tous les cas justifiés.

I can only agree with Mrs Reding in that the Commission should exercise the right to initiate infringement proceedings in all justified cases.


Dès lors, je pense que le Parlement européen devrait envisager cette directive comme un premier pas vers la mise en œuvre du programme de Stockholm, lequel mentionne expressément des mesures visant à protéger les victimes d’actes criminels, et il me semble que Mme Jiménez et la commissaire Reding partagent mon opinion.

Therefore, I think that the European Parliament should regard this directive as a first step in implementing the Stockholm Programme, which talks expressly about measures to protect the victims of criminal activity, and it seems to me that Mrs Jiménez and Commissioner Reding are of the same mind.


Ce que la commissaire Reding a évoqué est étroitement lié à ce débat et devrait dès lors être souligné encore et encore, à savoir que, depuis décembre, la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne est devenue juridiquement contraignante.

What Commissioner Reding has already mentioned is closely related to this debate, and therefore should be emphasised again and again, namely that since December the Charter of Fundamental Rights of the European Union has become legally binding.


Dans l'UE, nul ne devrait jamais avoir le sentiment que ses droits et sa protection sont amoindries simplement parce qu'il n'est pas dans son pays d'origine ,» a déclaré la Vice-présidente Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

Nobody in the EU should ever feel that their rights and their protections are weakened simply because they are not in their home countries," said Vice-President Viviane Reding, the EU's Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship".


Et, dixièmement, la Commission, qui a pris des initiatives importantes - notamment par l’entremise de Mme Reding - devrait peut-être attacher une attention plus grande à l’étude des conséquences de ces technologies dans les écoles, au rôle des fonds structurels, à l’échange d’expériences entre les pays, etc.

And ten: the Commission, which has taken important initiatives – especially Mrs Reding – should perhaps study the results of these technologies in schools, the role of the Structural Funds, exchanges of experience between Member States etc. more closely.




D'autres ont cherché : câble négatif     fil de masse     lancement négatif     susceptible de poursuite en responsabilité     reding devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reding devrait ->

Date index: 2021-08-26
w