17. est fermement convaincu que toute forme d'emploi, atypique ou autre, doit comporter une base de droits, quel que soit le statut spéc
ifique de l'emploi, recouvrant l'égalité de traitement, la protection de la santé et
de la sécurité des travailleurs, les décisions relatives aux tem
ps de travail et de repos, la liberté d'association et de représentation, le droit à la négociation collective et à l'action collective, et l'accès à
...[+++]la formation; par ailleurs, souligne que ces questions doivent être prises en compte de façon appropriée au niveau des États membres, en fonction des traditions et des contextes socio-économiques particuliers de chaque pays; souligne que la législation communautaire n'est pas en contradiction avec les législations nationales, mais qu'elle doit être considérée comme complémentaire; 17. Firmly believes that any form of employment, whether non-standard or otherwise, should carry with it a core of rights regardless of the specific employment status, which should include: equal treatment, workers" health and safety protection and pr
ovisions on working/rest time, freedom of association and representation, collective bargaining, collective ac
tion, and access to training; at the same time stresses that these matters should be adequately enforced at Member State level, taking into account the diffe
...[+++]rent traditions and social and economic circumstances in each country; underlines that Community legislation is not in contradiction to national legislation, but should be viewed as complementary;