Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission des recours administratifs
RDA
Recours
Recours administratif
Recours administratif contentieux
Recours administratif de réparation
Recours contentieux administratif
Recours de droit administratif
Recours de pleine juridiction
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Réclamation administrative

Traduction de «recours administratif devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

appeal to an administrative authority [ claim to an administrative authority | complaint through administrative channels | complaint through official channels ]


recours | recours administratif

administrative appeal | application for administrative review


recours administratif contentieux

appeal to an administrative Court


recours administratif

administrative redress | appeal to a superior administrative authority


Commission des recours administratifs

Administrative Appeals Commission


recours administratif de réparation

administrative procedure for redress




épuisement des recours administratifs ou judiciaires internes

exhaustion of local administrative or juridical remedies


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

action brought before an administrative court [ full review of the merits of a decision ]


recours de droit administratif [ RDA ]

administrative law appeal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas où la législation nationale prévoit un recours administratif contre une décision négative , les autorités nationales devraient informer le demandeur de leur décision dans un délai de 30 jours à compter de la date d'introduction du recours .

In the event that national law provides for an administrative appeal against a negative decision, national authorities should inform the applicant of their decision within 30 days starting from the date when the appeal was lodged.


Dans le cas où la législation nationale prévoit un recours administratif contre une décision négative, les autorités nationales devraient informer le demandeur de leur décision dans un délai de 30 jours à compter de la date d'introduction du recours.

In the event that national law provides for an administrative appeal against a negative decision, national authorities should inform the applicant of their decision within 30 days starting from the date when the appeal was lodged.


Les données des dossiers des passagers devraient servir exclusivement à lutter contre le terrorisme; les catégories de données communiquées devraient être limitées à ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif, et être clairement énumérées dans l'accord; les passagers devraient recevoir des informations précises sur la communication des données de leur dossier du passager, avoir le droit de consulter ces données et disposer d'un droit de recours administratif ou judiciaire réel, de manière à assurer le plein respect de la vie ...[+++]

They are saying that this data should be used exclusively to fight terrorism; that categories of this information that are exchanged should be limited to what is necessary for that purpose and be clearly listed in the agreement; and that passengers should be given clear information about the exchange of their PNR data and have the right to see their PNR data and the right to effective administrative and judicial redress. This is to help ensure full respect for privacy, that any violation of privacy will be remedied.


les passagers devraient recevoir des informations précises sur l'échange de leurs données PNR, avoir le droit de consulter ces données et disposer d'un droit de recours administratif ou judiciaire effectif, de sorte à assurer le plein respect de la vie privée et à garantir que toute violation de la vie privée donne lieu à la prise de mesures correctrices;

Passengers should be given clear information about the exchange of their PNR data, have the right to see their PNR data and the right to effective administrative and judicial redress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres et les autorités compétentes qui n'ont pas de voie de recours administratif devraient envisager de se doter de ce type de recours contre le spam, afin de disposer d'une procédure rapide, peu coûteuse et efficace pour faire appliquer le régime «opt-in».

Member States and competent authorities with no administrative remedies should consider adopting such remedies against spam, as a tool to ensure a fast, affordable and effective procedure to enforce the opt-in regime.


Les demandeurs devraient pouvoir introduire un recours administratif ou judiciaire contre les actes ou omissions d'une autorité publique en relation avec une demande.

Applicants should be able to seek an administrative or judicial review of the acts or omissions of a public authority in relation to a request.


(20) Les demandeurs devraient pouvoir introduire un recours administratif ou juridictionnel contre les actes ou omissions d'une autorité publique en relation avec une demande.

(20) Applicants should be able to seek an administrative or judicial review of the acts or omissions of a public authority in relation to a request.


d'assurer la reconnaissance, à des fins académiques, dans l'État membre d'origine de la période d'études entreprise dans l'État membre d'accueil; devrait être encouragée, à cette fin, l'utilisation du système ECTS (European Credit Transfer System) qui, fondé sur la transparence des curriculums, garantit la reconnaissance des acquis académiques grâce à un contrat établi au préalable entre l'étudiant et les établissements d'origine et d'accueil; dans ce contexte , les mesures appropriées devraient être prises pour que les décisions des autorités compétentes en matière de reconnaissance académique soient adoptées dans des délais raisonnab ...[+++]

to ensure the recognition, for academic purposes, in the home Member State of the period of study undertaken in the host Member State; the use of the ECTS (European Credit Transfer System) should be encouraged for this purpose which, based on the transparency of curricula, guarantees the recognition of academic experience thanks to a contract drawn up in advance between the student and the home and host establishments; in this context appropriate measures should be taken so that the decisions of the authorities responsible for academic recognition are adopted within reasonable timescales, are justified and can be subject to ...[+++]


Les éléments qui devraient faire l'objet d'une réforme sont les suivants: la conditionnalité des prestations, les conditions requises pour en bénéficier, leur durée, le taux de remplacement, la disponibilité d'avantages liés au travail, le recours aux crédits d'impôt, les systèmes administratifs et la rigueur en matière de gestion.

Candidates for reform would be: the conditionality of benefits, eligibility, duration, the replacement rate, the availability of in-work benefits, the use of tax credits, administrative systems and management rigour.


Dans un régime fédéral, les relations intergouvernementales devraient être fondées non pas sur la confrontation et le recours systématique aux tribunaux, mais sur une conciliation et un partenariat administratif.

Intergovernmental relations in a federal system should be based not on confrontation and a rush to the law courts but on pragmatic accommodation and administrative partnership.


w