Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus continuel
Abus prolongé
Alignement continuellement fluide
Continuel
Continuellement
Légitimation à recourir
ODO
Qualité pour recourir
Recourir à la force de façon trop modérée
Recourir à la force de manière trop modérée
Situation d' arriérés continuels envers le FMI
Surveiller continuellement les conditions climatiques

Vertaling van "recourir continuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
légitimation à recourir | qualité pour recourir

authorisation for appeal | appeals authorisation


recourir à la force de manière trop modérée [ recourir à la force de façon trop modérée ]

underreact with force


abus continuel | abus prolongé

long-standing abuse | long-term abuse


surveiller continuellement les conditions climatiques

conduct continuous weather monitoring activities, undertake continuous weather monitoring activity | execute constant observation of climatic conditions | continuously monitor weather | continuously monitor weather conditions


alignement continuellement fluide

continuously flowing alignment


situation d' arriérés continuels envers le FMI

continuous arrears to the Fund


continuel (14.1)

14.1 continuous [ 14 point 1 continuous ]




Peinturage de protection de l'acier continuellement mouillé

Painting Steel for Protection Against Continuous Wetting


Ordonnance du 27 juin 1990 relative à la désignation des organisations habilitées à recourir dans les domaines de la protection de l'environnement ainsi que de la protection de la nature et du paysage [ ODO ]

Ordinance of 27 June 1990 on the Designation of Organisations with Rights of Appeal in relation to Environmental Protection and Nature and Cultural Heritage Matters [ DORAO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous faut continuellement mettre à jour nos compétences et recourir continuellement à certains de nos réseaux internationaux.

We must continually be upgrading skills and continually be leaning on some of our international networks.


Ils prêtent attention à ce qui se passe quand un gouvernement majoritaire abuse systématiquement de ses pouvoirs et se sert d'une décision prise il y a 20 ans pour justifier la présentation d'un projet de loi de 450 pages que nous devons accepter dans son intégralité, forcer la Chambre à voter sur un amendement après l'autre, recourir continuellement à la clôture, et se moquer de la responsabilité ministérielle.

It is interested when a majority government systematically abuses its power and takes a decision of 20 years ago to use as justification for having a 450 page piece of legislation that we have to swallow whole, forcing the House to vote on amendment after amendment, moving closure after closure and making a farce of ministerial accountability.


Au moment même où le mur de Berlin est tombé, ils veulent monter des frontières, et ils disent chaque fois que c'est la faute du fédéral. Je trouve indécent d'entendre des gens continuellement blâmer le fédéral et recourir à l'obstruction systématique, bien qu'il s'agisse de moyens légitimes et légaux.

I think it's indecent to hear people continually blaming the federal government and at the same time use systematic obstruction, legitimate and legal though it may be.


16. félicite la Commission pour son recours effectif aux interruptions quand un État membre rencontre continuellement des difficultés à assurer le paiement correct des fonds de l'Union; prend cependant note de l'existence d'un schéma récurrent d'abus de la part d'un nombre restreint d'États membres; demande par conséquent à la Commission de recourir en l'occurrence à l'instrument de suspension des paiements et à traduire les perpétuels contrevenants et les récidivistes devant la Cour de justice;

16. Welcomes the Commission’s enforced use of interruptions when Member States show continued difficulties in assuring correct payments of EU funds; however, takes note of the consistent pattern of abuse within a small number of Member States; therefore asks the Commission to make use of the instrument of payment suspension as well as to take permanent and repeated sinners to the European Court of Justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les rapports collectifs de travail reposent sur trois piliers qu'il faut continuellement avoir en tête : premièrement, la liberté d'association et la reconnaissance syndicale; deuxièmement, l'obligation de négocier de bonne foi; et troisièmement, la possibilité de recourir à des moyens de pression économiques pour favoriser la conclusion d'une convention collective.

Collective labour relations are based on three pillars that must constantly be kept in mind. First, freedom of association and union recognition; second, the duty to bargain in good faith; and third, the option of resorting to job action in order to increase the chances of reaching a collective agreement.


L’Europe ne peut, en effet, fournir des armes à un pays qui tente de recourir à la force militaire pour garantir l’unité de son territoire et qui, à présent, menace continuellement d’utiliser ses capacités militaires dans le détroit de Taïwan, où il a installé plus de 500 missiles.

Europe cannot, indeed, supply weapons to a country seeking to use military force to secure the unity of its territory and now making continual threats of military action in the Straits of Taiwan, where over five hundred rockets have been set up.


Mais il n’est pas permis, pour ce faire, de recourir à des faux-fuyants bassement politiciens et opportunistes et à des pirouettes continuelles qui n'honorent ni l'Union ni la Turquie.

But this will not happen with micropolitical and opportunist sophistry or with endless pirouetting, which favour neither the Union nor Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recourir continuellement ->

Date index: 2024-10-09
w