Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pouvoir de recourir à un bien

Vertaling van "recourir bien davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir de recourir à un bien

power to invoke a property
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais ces instruments politiques sont toujours en cours de développement et l'UE pourrait recourir bien davantage à cette méthodologie afin de couvrir un vaste éventail de facteurs déterminant la compétitivité.

These policy instruments are still under development, however, and the EU could use this methodology much more broadly, in order to cover a wider array of relevant competitiveness factors.


Deuxièmement, on doit recourir bien davantage aux mécanismes de discipline de marché afin de favoriser l'élimination progressive d'outils réglementaires, car les autres éléments de la discipline de marché sont développés dans nombre de ces autres économies. Il suffit de penser, par exemple, aux mécanismes suivants: de bonnes règles comptables, un corps de vérification honnête et discipliné chose qu'on retrouve dans moins de pays que j'aurais voulu vous le faire croire il y a quelques années , des analystes financiers bien informés et des gouvernements honnêtes.

Phase two involves making much better use of market discipline so that some of the regulatory apparatus can wither away, as the other elements of market discipline are developed in many of these other economies for example, good accounting rules, a well-disciplined, honest auditing profession, which exists in fewer countries than I might have liked you to believe a few years ago, well-informed financial analysts, and honest governments, to name a few.


Bien qu'il soit difficile de prévoir quelles seront les conséquences de cette note d'orientation, certains pouvoirs publics qui renonçaient à conclure des CPE en raison de leur éventuelle incidence négative sur les finances publiques pourraient désormais le faire, ou pourraient recourir davantage à ces contrats.

Although it is difficult to foresee what will be the impact of this Guidance note, some governments which were not signing EPCs due to their possible negative impact on public finance, might be expected now to do so or to make an increased use of such contracts.


Le libellé de la définition d'accompagnement a précisé davantage les choses, je regarde ici l'article qui dit : « Il est entendu que l'expression d'une pensée, d'une croyance ou d'une opinion de nature politique, religieuse ou idéologique n'est visée à l'alinéa b) de la définition de « activité terroriste » au paragraphe (1) que si elle constitue un acte — action ou omission — répondant aux critères de cet alinéa, » ce qui désigne très clairement toute personne voulant recourir à la violence ou menaçant de recourir à la violence contre des personn ...[+++]

Companion wording in the definition clarified it further; I am looking at the section here and it says: ``For greater certainty, the expression `a political, religious or ideological thought, belief or opinion' does not come within paragraph (b) of the definition of terrorist activity unless it constitutes an act or omission that satisfies the criteria of that paragraph,'' which clearly means someone who wants to use violence or the threat of violence against persons or property for the purpose of intimidating the general population or to force the government to do something.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de la réforme que nous avons proposée et, bien sûr, du projet de loi S-23, nous entendons recourir davantage à la technologie.

Through part of the reform we've tabled, and of course Bill S-23, we intend to use more technology.


Voilà la raison pour laquelle nous exigeons que la Russie fasse preuve de plus d’initiative et d’ouverture politiques. Elle devrait, en outre, recourir bien davantage aux organisations internationales pour obtenir des solutions plus ouvertes aux problèmes de la Tchétchénie, comme le commissaire Patten l’a également dit ici lors de son intervention sur les questions de sécurité dans cette région.

That is why we demand that Russia shows even greater political initiative and openness and that it should make considerably better use of international organisations in more open solutions to the problems of Chechnya, as Commissioner Patten also said here in his speech with regard to questions of security in the region.


C'est donc réellement bien, car je suis partisan de recourir davantage aux soins naturels dans ce domaine.

So that's really good, because I'm an advocate of more natural health care in that respect.


Mais ces instruments politiques sont toujours en cours de développement et l'UE pourrait recourir bien davantage à cette méthodologie afin de couvrir un vaste éventail de facteurs déterminant la compétitivité.

These policy instruments are still under development, however, and the EU could use this methodology much more broadly, in order to cover a wider array of relevant competitiveness factors.


Troisièmement, nous devons recourir bien davantage à la prévention.

Thirdly, we must accord prevention a far more prominent role.


Bien que la possibilité offerte par la directive aux opérateurs de recourir à la facturation électronique contraindra les administrations à investir davantage dans les technologies de vérification électronique (logiciels, matériel et formation), ces mêmes administrations se trouveront dès lors en mesure d'effectuer des contrôles et des vérifications plus efficaces.

Although the introduction by the Directive of the option for traders to use electronic invoicing will force administrations to make a greater investment in electronic auditing technology (software, hardware and training), they will, as a result, be able to carry out more efficient checks and controls.




Anderen hebben gezocht naar : recourir bien davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recourir bien davantage ->

Date index: 2023-10-21
w