Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nouveau record des Jeux panaméricains
Record des Jeux panaméricains
Société des Jeux panaméricains

Traduction de «record des jeux panaméricains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nouveau record des Jeux panaméricains

new Pan American record


Société des Jeux panaméricains (Wpg 1999) Inc.

Pan American Games Society (Wpg. 1999) Inc.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a également gagné la médaille d'or aux Jeux du Commonwealth de 1966 et aux Jeux panaméricains de 1967. Au cours de sa carrière, il a établi sept records du monde.

He also won gold at the 1966 Commonwealth Games and at the 1967 Pan Am Games, setting seven world records throughout his career.


Le vice-président des commandites pour les Jeux panaméricains, qui a depuis été nommé au Sénat, a directement collaboré avec Chuck Guité pour dérober 1,7 million de dollars destinés aux Jeux panaméricains. Je les défie de me montrer où cet argent est allé.

The vice-president of sponsorship for the Pan Am Games, who is now a sitting Liberal Senator, worked directly with Chuck Guité to rob our sponsorship of the Pan Am Games of $1.7 million.


La commercialisation de l’athlétisme, la transformation des jeux Olympiques en outil de promotion tous azimuts par les multinationales qui les parrainent et les grandes firmes pharmaceutiques qui produisent les substances en question, le fait de confier aux multinationales le soin de créer les records olympiques et de projeter le modèle actuel du super-athlète, le fossé toujours profond creusé entre l’athlétisme et les besoins qui se font jour au chapitre d’un athlétisme de masse et populaire sont les causes premières du grave problèm ...[+++]

The commercialisation of sport, the transformation of the Olympic Games into an arena giving free rein to multinational sponsors and the multinational drug companies which manufacture the substances in question, the fact that the multinationals are left to create Olympic records and the current profile of the super-athlete, together with the alienation of sport from contemporary needs for sport as a popular, inclusive activity are fundamental factors in the spawning and proliferation of this serious problem.


La commercialisation de l'athlétisme, la transformation des Jeux Olympiques en outil de promotion tous azimuts par les multinationales qui les parrainnent et les grandes firmes pharmaceutiques qui produisent les substances en question, le fait de confier aux multinationales le soin de créer les records olympiques et de projeter le modèle actuel du super-athlète, le fossé toujours profond creusé entre l'athlétisme et les besoins qui se font jour au chapitre d'un athlétisme de masse et populaire sont les causes premières du grave problè ...[+++]

The commercialisation of sport, the transformation of the Olympic Games into an arena giving free rein to multinational sponsors and the multinational drug companies which manufacture the substances in question, the fact that the multinationals are left to create Olympic records and the current profile of the super-athlete, together with the alienation of sport from contemporary needs for sport as a popular, inclusive activity are fundamental factors in the spawning and proliferation of this serious problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu qu'aucune discipline présentée aux Jeux panaméricains n'exige la construction d'un nouvel amphithéâtre de 22 000 places, la vice-première ministre admettra-t-elle que les 5 millions de dollars versés aux Jets de Winnipeg, à même la contribution fédérale aux Jeux panaméricains, constitue un véritable détournement de fonds?

Since no event featured in the Pan American Games requires building a 22,000 seat arena, will the Deputy Prime Minister admit that, by taking $5 million from the federal contribution to the Pan American Games and giving it to the Winnipeg Jets, the government is in fact misappropriating public funds?


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, en effet, comme nous allons accepter les décisions prises par le Comité Québec 2002 quant à la nécessité de renouveler l'infrastructure, si nous avons une réussite en un endroit, nous acceptons la décision du Comité des Jeux panaméricains qui, lui, a décidé de mettre de côté 5 millions de dollars, justement parce qu'ils voulaient avoir une infrastructure pour les Jeux panaméricains, quand ils se tiendront au Canada.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, in fact, just as we will accept the decisions made by the Québec 2002 committee as to the need for a renewed infrastructure, should that city be selected, we accept the decision made by the Pan American Games committee to set aside $5 million, precisely because it wanted to put in place the infrastructure required for future Pan American Games in Canada.


Mme Judy Sgro (York-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à Charmaine Crooks, détentrice de 11 records en course à pied et médaillée des Jeux du Commonwealth et des Jeux panaméricains.

Ms. Judy Sgro (York West, Lib.): Mr. Speaker, it gives me much pleasure to rise in the House today to pay tribute to Charmaine Crooks, holder of 11 Canadian track records and medalist in the Commonwealth and Pan Am Games.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

record des jeux panaméricains ->

Date index: 2025-04-09
w