Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «reconnus depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rôle des systèmes de soins dans le recul du risque de pauvreté et de maladie, leur contribution à la cohésion sociale et leur part dans l'emploi, ainsi que les conséquences du vieillissement démographique, ont été reconnus depuis longtemps au niveau de l'Union.

The role of health systems in combating the risk of poverty and disease, their contribution to social cohesion and employment and the consequences of demographic ageing have been acknowledged for some considerable time by the Union.


Citant une décision du Président Lamoureux remontant à 1971, il a rappelé que la Chambre se devait d’exercer une grande prudence dans son interprétation des circonstances pouvant donner lieu à l’extension des privilèges reconnus depuis longtemps comme propres aux députés.

Quoting a 1971 Speaker Lamoureux ruling, the Speaker reiterated that the House should not construe circumstances in such a way as to add to the privileges which have been recognized over the years.


Bien que le rôle des villes dans le développement économique, social et culturel, ainsi que leur potentiel en termes d’habitats plus économes en ressources, soient reconnus depuis longtemps, la réponse politique aux niveaux européen et national a été lente et fragmentée, avec des initiatives sectorielles nombreuses mais peu intégrées.

Although cities’ role for economic, social and cultural development, and their potential for a more resource efficient habitat, have long been recognised, the policy response at European and national level has been slow and piecemeal, with many but poorly integrated sectoral initiatives.


Au cœur de la stratégie européenne pour une croissance intelligente, durable et inclusive, les avantages de l'efficacité énergétique sont depuis longtemps reconnus en Europe.

At the heart of the EU’s strategy for smart, sustainable and inclusive growth, the benefits of energy efficiency have long been recognised in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous en tenons à des principes démocratiques reconnus depuis longtemps au lieu d'essayer de leur faire perdre la tête avec de soi-disant arguments sur la tyrannie de la majorité, nous, comme société, pourrons relever n'importe quel défi, même des gouvernements libéraux corrompus.

If we stick to time honoured democratic principles instead of trying to turn them on their head with so-called arguments about the tyranny of the majority, we as a society will be able to handle any challenge, even corrupt Liberal governments.


Le rôle des systèmes de soins dans le recul du risque de pauvreté et de maladie, leur contribution à la cohésion sociale et leur part dans l'emploi, ainsi que les conséquences du vieillissement démographique, ont été reconnus depuis longtemps au niveau de l'Union.

The role of health systems in combating the risk of poverty and disease, their contribution to social cohesion and employment and the consequences of demographic ageing have been acknowledged for some considerable time by the Union.


Abordant le rôle de la société de l'information en faveur des pays en développement, Poul Nielson a déclaré: « L'information et la technologie sont reconnus depuis longtemps pour leur vaste potentiel en ce qui concerne le développement de nos sociétés.

Focusing on the role of the information society for developing countries, Poul Nielson said: "Information and technology has long been recognised for its wide ranging potential in the development of our societies.


Les Canadiens sont reconnus depuis longtemps pour montrer au monde comment des pays ayant une population diverse peuvent vivre dans la paix et l'harmonie.

Canadians have a long tradition of showing the world how countries with a diverse population can live in peace and harmony.


Le talent exceptionnel d'Al et surtout son esprit d'équipe hors pair sont reconnus depuis longtemps.

Al has long been recognized for his tremendous skill but more so as a consummate team player.


Nous poursuivons tous le même objectif - un objectif que nous partageons, je crois, depuis longtemps, pas uniquement depuis aujourd’hui -, qui consiste à trouver la formule adéquate pour permettre la mise en œuvre des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, prévoyant l’existence de deux États capables de vivre côte à côte dans la paix et la stabilité, dans une région qui soit stable et dans laquelle les deux États seraient reconnus par tous leurs voisins.

We all have the same aim – an aim I believe we have shared for a long time and not just as of today – which is to find a formula that will enable us to implement the United Nations Security Council resolutions, with the existence of two States that are able to live next to one another in peace and stability, in a region that is stable and in which the two States are recognised by all their neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnus depuis longtemps ->

Date index: 2025-03-27
w