Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle a finalement reconnu qu'elle devait 35 000 $.

Vertaling van "reconnu qu'elle devait " (Frans → Engels) :

Je pense que la Cour des comptes a reconnu qu'elle devait publier plus rapidement ses rapports spéciaux et les rendre plus pertinents, et qu'elle cherche les moyens d'accroître la valeur ajoutée de son rapport annuel, en allant au-delà du taux d'erreur.

I believe that the Court of Auditors has recognised its need to improve the relevance and timeliness of its special reports and is also pursuing ways of added value to its annual report, going beyond the error rate.


Elle a finalement reconnu qu'elle devait 35 000 $.

She finally admitted to me that it was $35,000.


Il a reconnu que, si une mesure devait être prise à cet égard, elle devait l'être par les deux paliers de gouvernement.

It has recognized that if action is to be taken on this basis it would have to be taken by both levels of government.


À Terre-Neuve, on a reconnu que la stratégie de réduction de la pauvreté devait notamment porter sur la création d'emplois, mais qu'elle devait également inclure bien d'autres éléments.

In Newfoundland, a recognition that a poverty reduction strategy included but meant much more than just creating jobs.


Afin de rendre le dialogue aussi constructif que possible, l'UE a reconnu dès le départ qu'elle devait impliquer non seulement toutes les branches concernées de l'État iranien - le pouvoir judiciaire ainsi que le parlement et le ministère des affaires étrangères - mais aussi la société civile iranienne - les universitaires, les ONG et la Commission islamique des droits de l'homme - pour stimuler le débat intérieur en vue d'un changement en Iran à tous les niveaux.

In order to make the dialogue as constructive as possible, the EU has recognised from the outset that it must involve not only all the relevant branches of the Iranian government - the Judiciary as well as the Parliament and the Ministry of Foreign Affairs - but also Iranian civil society - academics, NGOs and the Islamic Human Rights Commission - in order to foster the internal debate for change within Iran at all levels.


La Commission a proposé pour l'Année un budget de 11,5 millions d'euros, mais elle a également reconnu que pour faire de cette année une réussite, elle devait compter sur le soutien intégral et actif des États membres et des organisations sportives.

The Commission proposed a budget for the Year of EUR 11,5 million. But it also acknowledged that, if the Year were to be a success, it would need the full and active support of the Member States and sports organisations.


Si elle devait être reconnue coupable de cette offense au terme de l'appel logé, elle serait enterrée à mi-corps par les habitants de son village avant d'être lapidée à mort.

If she is found guilty of this offence following the appeal lodged, she will apparently be buried to her waist by the inhabitants of her village and stoned to death.


La question n'était donc pas de savoir si la Chine devait rejoindre l'OMC, mais bien quand elle devait le faire.

The issue was not, therefore, whether China should join the WTO, but rather when.


E. considérant que la République populaire de Chine a publié le 21 février 2000 un Livre blanc dans lequel elle menace de recourir à la force, non seulement si Taiwan devait proclamer son indépendance, mais également si elle devait différer indéfiniment les pourparlers en vue d'une réunification éventuelle avec la Chine,

E. whereas on 21 February 2000 the People’s Republic of China (PRC) published a White Paper in which it threatens to use military force, not only if Taiwan should proclaim independence, but also if Taiwan keeps delaying indefinitely talks on an eventual reunification with China,


Pendant cette heure-là, on a fait mine de se préoccuper de cette classe de citoyens vulnérables, de ces membres d'une société discrète et insulaire, et on a reconnu qu'elle devait bénéficier d'une protection spéciale.

In that hour, there was a semblance of concern and recognition that this vulnerable class of citizens, these members of a discrete and insular society, needed special protection.




Anderen hebben gezocht naar : comptes a reconnu     reconnu qu'elle     reconnu qu'elle devait     finalement reconnu     elle     reconnu     cet égard elle     une mesure devait     qu'elle     pauvreté devait     l'ue a reconnu     départ qu'elle     départ qu'elle devait     également reconnu     elle devait     devait être reconnue     bien quand elle     chine devait     menace de recourir     dans lequel elle     taiwan devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnu qu'elle devait ->

Date index: 2025-08-17
w