Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Vertaling van "reconnaît bien entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette décision reconnaît, bien entendu, que les Autochtones ont un droit inhérent à la pêche, en précisant toutefois que d'autres personnes ont aussi acquis divers droits et qu'il fallait par conséquent concilier tous ces droits.

Gladstone, of course, was an inherent aboriginal right, and it said that others have since acquired some rights, so those rights have to be balanced.


C'est là une autre préoccupation dont j'ai entendu parler, à savoir qu'on ne reconnaît pas l'existence du dommage causé et qu'on refuse bien entendu d'y remédier si on n'en reconnaît pas l'existence.

That's another concern I've heard, that the damage that has been done just hasn't been acknowledged, and of course it won't be dealt with if it hasn't been acknowledged.


Le gouvernement, comme les gouvernements précédents d'ailleurs, reconnaît bien entendu les difficultés éprouvées.

This government and previous governments, of course, acknowledge the difficulties.


Le Règlement administratif du Sénat, bien entendu, reconnaît l'indépendance constitutionnelle des sénateurs concernant leur charge et l'exercice de leurs fonctions.

Of course, the Senate Administrative Rules recognize the constitutional independence of senators with regard to their office and the carrying out of their functions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La résolution que les principaux groupes politiques sont sur le point d’adopter aujourd’hui se fonde sur le respect et le consensus. Elle reconnait bien entendu la situation que je viens de décrire et demande instamment au Mexique de continuer ses efforts sur la voie de l’état de droit et de la véritable démocratie.

The resolution that the major political groups are going to adopt here today is based on respect and consensus; of course, it recognises the situation I have just described and urges Mexico to continue on the path towards rule of law and full democracy.


C’est là un fait que reconnaît bien entendu le Fonds dans sa revue stratégique, dans laquelle il affirme que le défi posé par la mondialisation est au cœur du travail confié à l’institution.

This fact is recognised by the Fund in its strategic review, of course, in which it states that the challenge of globalisation is central to the work entrusted to that institution.


Les efforts que ce rapport demande à la Turquie sur de nombreux thèmes, dont la liberté d’expression, les droits des minorités et les droits des femmes, sont bien entendu indispensables, mais il reconnait trop peu les avancées de la Turquie sur la voie de l’Etat de droit et du respect des droits humains.

The efforts that this report requires of Turkey on a number of subjects, including freedom of expression, the rights of minorities and women’s rights, are of course essential. However, the report gives very little recognition to the advances made by Turkey in the area of the rule of law and respect for human rights.


Si elle reconnaît bien entendu qu'il faut tenir compte d'aspects spécifiques à chaque pays, elle ne peut accepter que cela justifie la moindre dérogation, le moindre écart, par rapport aux principes fondamentaux et universellement applicables des droits de l'homme, en ce compris l'interdiction de la torture et des châtiments dégradants ou inhumains.

While of course recognising that there are specific aspects to take into consideration in every country, it cannot accept that they justify any derogation or departure from fundamental and universally applicable principles of human rights, including the ban on torture and degrading or inhuman punishments.


L’Union européenne, qui, malgré tout, reconnaît avec sagesse les effets bénéfiques du libre-échange, doit bien entendu aller au bout des choses.

The European Union which, in spite of everything, is based upon a wise appreciation of the beneficial effects of free trade, should of course dare to go the whole way.


Si la Commission reconnaît la bonne volonté des associations bancaires européennes et l'intérêt des informations qu'elles dispensent déjà au public, il n'est bien entendu pas possible avant le 1er janvier 1999 de savoir avec certitude si les intentions actuellement affichées par les banques de mettre en œuvre la recommandation se concrétiseront dans tous les cas.

While the Commission recognises the goodwill of the European banking associations and the public information that they are already making available, it is, of course, not possible before 1 January 1999 to state with certainty whether banks' current intentions to implement the Recommendation will be effectively carried out in practice in every case.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     reconnaît bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaît bien entendu ->

Date index: 2021-09-21
w