Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus envers les aînés
Arriérés aux taux du marché
Arriérés de dettes contractées aux taux du marché
Arriérés envers les banques
Arriérés envers les institutions financières
Conduite à tenir envers le patient
Couture arrière
Couture d'envers
Envers en piqué
Envers en pointillé
Envers pointillé
Maltraitance des personnes âgées
Maltraitance envers les aînés
Mauvais traitement envers les aînés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Piqûre arrière
Piqûre d'envers
Point arrière
Point d'envers
Programme Daphné
Programme Daphné II
Reconnaissant
Reconnaissante
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "reconnaissante envers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


piqûre arrière | point arrière | piqûre d'envers | point d'envers | couture arrière | couture d'envers

understitch


maltraitance des personnes âgées [ maltraitance envers les aînés | abus envers les aînés | mauvais traitement envers les aînés ]

elder abuse [ senior abuse ]


envers en pointillé [ envers pointillé | envers en piqué ]

bird's eye backing


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]


Observatoire européen du centre pour la promotion d'une politique contre la violence envers les femmes | Observatoire européen sur la violence envers les femmes

Observatory of the European Policy Action Centre on Violence Against Women


arriérés aux taux du marché | arriérés de dettes contractées aux taux du marché | arriérés envers les banques | arriérés envers les institutions financières

commercial arrears


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


conduite à tenir envers le patient

Patient disposition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je suis profondément reconnaissante envers tous les députés.

Mr. Speaker, I am deeply indebted to all members on all sides of the House.


En conclusion, je serai éternellement reconnaissante envers le Très honorable Jean Chrétien, qui a tenu à respecter la tradition de nommer au Sénat un Manitobain qui représenterait la communauté francophone de sa province.

In closing, I will be forever grateful to The Right Honourable Jean Chrétien, who upheld the tradition of appointing to the Senate a Manitoban to represent the francophone community in that province.


En plus de la prospérité économique, la Corée du Sud a aussi connu l'épanouissement de la démocratie, fait pour lequel elle est très reconnaissante envers la communauté internationale et envers tous ceux qui ont défendu sa liberté.

South Korea's economic prosperity has been equally accompanied by its flourishing democracy, for which the Republic of Korea feels deeply indebted to the international community and all those who defended her freedom.


Je suis reconnaissante envers la Commission pour ce qu’elle fait déjà à l’égard de l’Indonésie, particulièrement envers le commissaire Patten, qui s’est toujours occupé des questions relatives à l’Aceh quand nous le lui avons demandé.

I am grateful to the Commission for what it is already doing as regards Indonesia, particularly Commissioner Patten, who has always taken up issues about Aceh when we have asked him to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne serait reconnaissante envers les autorités chinoises de continuer à l’informer sur les développements à suivre concernant le cas de Tenzin Deleg Rinpoche.

The European Union would be grateful to the Chinese authorities if they could continue to brief it on developments in the case of Tenzin Deleg Rinpoche.


Les professionnels ont accueilli avec enthousiasme le document de consultation et la Commission était très reconnaissante envers les personnes y ayant répondu pour avoir offert des encouragements et des avis aussi constructifs.

The Consultation Paper was greeted enthusiastically by those working in the field and the Commission was very grateful to respondents for offering such constructive encouragement and advice.


- (DE) Monsieur le Président, je suis extrêmement reconnaissante envers le rapporteur, M. Paasilinna, d'avoir posé la question à la Commission, parce que cela clarifie un peu les choses.

– (DE) Mr President, I am very grateful to Mr Paasilinna, the rapporteur, for addressing his question to the Commission and thereby making a number of things slightly clearer.


La Commission serait reconnaissante envers l'honorable parlementaire si celle-ci pouvait lui fournir toute information pertinente lui permettant de prendre des mesures adéquates.

The Commission would be grateful if the Honourable Member could provide any relevant information which would allow the Commission to take appropriate measures.


- (DE) Monsieur le Président, je suis très reconnaissante envers la Commission, qui aborde sans tarder, par sa déclaration d'aujourd'hui, un sujet qui suscite actuellement beaucoup de préoccupation dans la population européenne.

– (DE) Mr President, I am very grateful to the Commission for using today's statement to take up a theme that currently causes a great deal of concern to the people of Europe.


Elle a mentionne specialement la detention et la torture du Pere Smangaliso Mkhatswa, Secretaire General de la SACBC et elle s'est declaree reconnaissante envers la Commisson de continuer d'oeuvrer en son nom/.En ce qui concerne les sanctions, la delegation a fait ressortir la necessite pour la Communaute de prendre des mesures economiques selectives efficaces et progressives.

Special mention was made of the detention and torture of Father Smangaliso Mkhatswa Secretary General of the SACBC and the delegation acknowledged the Commission's continuing efforts on his behalf. As regards restrictive measures, the delegation highlighted the need for selective, effective and progressive economic measures to be taken by the Community.


w