Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
évidemment

Vertaling van "reconnais évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Là encore, je reconnais évidemment—et je suis sûr que vous en êtes bien conscients—que bien souvent au Mexique l'application de la loi ne donne pas toute satisfaction.

Then again I would like to recognize, of course—and I'm sure you're well aware of it—that law enforcement in Mexico is not that satisfactory on many occasions.


Je reconnais évidemment qu'il nous faut accroître la production d'aliments pour toute la société.

I certainly recognize that we need to increase food production in the country for all of society.


Par ailleurs, je reconnais évidemment le droit de tout État membre à rejoindre le système si le pays en question aspire à le faire.

I do, on the other hand, of course recognise the right of individual Member States to join the system if the countries in question are anxious so to do.


- (NL) Monsieur le Président, je ne me reconnais pas dans le rapport de Mme Riera Madurell, et ce n’est pas que je sois contre le principe de l’égalité des sexes, bien au contraire, évidemment.

– (NL) Mr President, I cannot identify with Mrs Riera Madurell’s report, and not because I am opposed to the principle of gender equality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, je ne me reconnais pas dans le rapport de Mme Riera Madurell, et ce n’est pas que je sois contre le principe de l’égalité des sexes, bien au contraire, évidemment.

– (NL) Mr President, I cannot identify with Mrs Riera Madurell’s report, and not because I am opposed to the principle of gender equality.


Mme Rona Ambrose: Je reconnais évidemment le progrès que le ministère a réalisé en renégociant et en signant ces conventions, mais je veux aussi faire remarquer qu'il nous reste encore à conclure le traité avec notre plus important partenaire commercial, c'est-à-dire les États-Unis. Nous avons signé une entente de principe il y a quatre ans, mais les détails n'ont toujours pas été arrêtés.

Ms. Rona Ambrose: I wanted to acknowledge, obviously, the progress the department's made in renegotiating and signing these treaties, but I did want to make the point that we are still outstanding in our treaty with our largest trading partner, and that's the U.S. It was four years ago that we reached an agreement in principle, but the details have yet to be finalized.


Je reconnais que nous n’étions pas tous satisfaits des résultats de la Convention, car nous en espérions évidemment plus.

I admit that we were not all happy about the outcome of the Convention, because we had, of course, expected more.


En conséquence, il faut bien le reconnaître, après le charcutage que lui a infligé la commission économique et monétaire, le rapport de M. García-Margallo y Marfil - qui, en tant que rapporteur, a, quoi qu'il en soit, des qualités que je lui reconnais depuis très longtemps - est nettement meilleur et beaucoup plus utile que celui de M. Trentin, qui n'est évidemment pas le rapport de M. Trentin, comme M. Langen l'a fait remarquer, puisque, quand M. Trentin s'exprime, il dit à peu près le contraire de ce qui est écrit dans ce rapport.

We must therefore recognise that the García-Margallo y Marfil report is much better and much more useful than Mr Trentin’s, now that it has been cut to ribbons by the Committee on Economic and Monetary Affairs. Be that as it may, I have long acknowledged that Mr García-Margallo y Marfil has demonstrated considerable qualities in his role as a rapporteur. As Mr Langen said, the Trentin report is clearly not actually a report drawn up by Mr Trentin.


Je reconnais, évidemment, l'angoisse ressentie par les victimes dont le sang a été contaminé par notre système d'approvisionnement en sang.

I recognize, obviously, the anguish felt by the victims who have been tainted by our blood system.


En premier lieu, je reconnais évidemment que toute la question de la réglementation des armes à feu soulève la controverse, mais je peux affirmer qu'il y a consensus à bien des égards.

In the first place there is of course no doubt that the entire subject of the regulation of firearms is controversial, but I can also report that there are broad areas of consensus.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     évidemment     reconnais évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnais évidemment ->

Date index: 2023-01-02
w