Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «reconnais que vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je reconnais et salue les efforts courageux que nombre d'entre vous déploient pour assainir les finances publiques.

I recognise and welcome the courageous efforts that many of you are making to consolidate public finances.


- Vous avez raison, nous avons déjà envoyé une mission et je reconnais le caractère formidable de cette mission puisque vous avez travaillé dessus.

– (FR) You are right, we have already sent a mission and I acknowledge the formidable character of that mission, seeing that you worked on it.


Madame Reding, votre portefeuille est celui des droits fondamentaux, et j’ai été un grand défenseur de son existence et de l’énergie avec laquelle vous vous y êtes consacrée, mais je ne vous reconnais pas dans ce rôle pour le moment, Madame la Commissaire.

Mrs Lulling, your portfolio is ‘Fundamental Rights’ and I have been a great advocate of its existence and of the energy with which you have dedicated yourself to it, but I do not recognise you in this role at the moment, Commissioner.


J'ai peur de vous avoir poussé hors de la Chambre, monsieur le Président, mais je tiens à ce que vous sachiez que je reconnais le caractère toujours exceptionnel de vos grands talents, de votre éloquence et de votre engagement envers les habitants de Winnipeg.

I fear I may have driven you out of the House, Mr. Speaker, but I want you to know, sir, that my recognition of your great talents, your oratory and your commitment to the people of Winnipeg remains outstanding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reconnais que vous avez dit que vous allez payer la formation et l'accréditation, mais il y a quelque chose que je ne comprends pas ici. Si vous avez déjà des employés formés qui travaillent pour une entreprise de sécurité, comment l'autre entreprise de sécurité, sans employés formés.Que se passerait-il si ces gens n'avaient pas de personne possédant la formation voulue, si tous ces employés n'avaient pas été transférés?

I acknowledge that you're saying you're paying for the training and for the certification, but I'm losing something here, or I'm just not catching on to the fact that if you already have trained people for one security company, how the other security company, without trained people.What would happen if they didn't have trained people, if all of them hadn't moved over?


Le commissaire a encore indiqué que la nouvelle politique de cohésion et les nouveaux Fonds structurels pour la période 2007-2013 tenaient à la fois compte des aspects de cohésion territoriale et des questions urbaines, en précisant: «Je reconnais comme vous la nécessité d'établir un dialogue permanent sur ces questions dans la perspective des agendas de Lisbonne et de Göteborg.

She added that both, territorial cohesion and urban issues are taken into account in the Union’s renewed cohesion policy and structural funds for the 2007-2013 period by saying: “I share with you the need for a continued dialogue on these issues in the light of the Lisbon and Gothenburg agendas.


Vous reconnaîtrez - comme je le reconnais moi-même - que, dans ce domaine, je ne fais que constater les différences existantes, vous le savez, entre nos différentes forces politiques.

You will recognise, as I do, that, on this issue, I am obviously expressing the existing differences, as you know, between our different political forces.


D'autre part, sur la question plus générale des migrations, dans laquelle, je le reconnais et le Conseil le reconnaît volontiers, la Turquie, de par sa situation géographique, est un pays qui se trouve dans une situation particulière - et dès lors, l'effet de cette situation que vous mettez en avant est un effet connu - je voudrais signaler que, dans le cadre de la présidence belge, nous avons justement mis en place, pour la première fois, une Conférence qui s'est tenue à Bruxelles il y a quelques semaines sur la question des migrations, Conférence européenne dans le cadre d'une réflexion nécessaire sur la question des mouvements migrato ...[+++]

Furthermore, with regard to the more general question of migration, I acknowledge and the Council also freely acknowledges that, due to its geographical situation, Turkey is a country in a peculiar situation. And now, we are all acquainted with the consequences of this situation that you have highlighted. I would like to point out that, under the Belgian Presidency, we have in fact organised, for the first time, a conference, held in Brussels some weeks ago, on the issue of migration. This was a European Conference which was held as part of a necessary investigation into the issue of migratory movements.


Madame la Présidente, je voudrais vous remercier personnellement et sincèrement de même que tous les collègues ; je reconnais ici Ignacio Salafranca, Jules Maaten, et beaucoup d'autres.

Madam President, I would like to give my sincere thanks to you and all the Members, such as Ignacio Salafranca, Jules Maaten and many others.


Honorables sénateurs, vous pouvez facilement vous imaginer à quel point j'ai été heureuse d'entendre cette déclaration, mais je reconnais que bien des gens doivent se demander pourquoi on a insisté ainsi sur les droits des enfants.

Honourable senators, you can well imagine how happy I was to hear that statement. Yet I acknowledge that there must be many who wonder why children's rights have been singled out in such a way.


w