Globalement, je reconnais donc qu’il est indispensable d’accorder une attention politique particulière aux femmes dans les zones rurales, et je me réjouis de voir que ce principe est mis en œuvre par le biais des orientations stratégiques de la Communauté pour le développement rural dans le cadre du troisième axe dont l’une des priorités clés est d’encourager l'entrée des femmes sur le marché du travail.
Overall, I therefore agree that women in rural areas need particular political attention, and I am glad that this principle is implemented via the Community strategic guidelines for rural development under the third axis, where the encouragement of women’s entry into the labour market is stressed as a key action.