Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Néanmoins
Par contre
Toutefois

Traduction de «reconnais cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je reconnais cependant que le député a indiqué qu'il n'avait pas tout bien saisi. J'allais dire que, si j'accusais le ministre des Finances d'abuser délibérément de son poste et que, pour ses propres fins électorales dans Oshawa, et donc pour son intérêt personnel et financier, il agissait là comme il ne le fait pas ailleurs, il suffirait que je reçoive une mise en demeure pour ne pas pouvoir voter sur la question en comité et ne pas pouvoir m'exprimer sous prétexte que je désavantagerais quelqu'un ou que je me donnerais un avantage indu.

I was going to say that if I accused the Minister of Finance of deliberately abusing the position that he had in order to satisfy his own electoral, and therefore personal and financial, needs in Oshawa in a way that he did not do anywhere else, all I would have to do is wait to receive a legal notice so that I could not vote on this in committee, that I could not express myself because I would be in some way disadvantaging someone, or in fact advantaging myself.


Je reconnais cependant que le plan d’action ne suffira pas à conserver la biodiversité et à maintenir les services écosystémiques à long terme.

I recognise, however, that the action plan will be insufficient to conserve biodiversity and sustain ecosystem services in the longer term.


Cependant, je reconnais que cela a peu de chance d’arriver à court terme, aussi ai-je quelques observations à faire sur cette discussion commune concernant la pêche.

However, I recognise that this is unlikely to happen in the short term, so I have a few observations to make on this joint fisheries debate.


Cependant, pour que cet espace réalise tout son potentiel, que je reconnais, il est indispensable de créer un mécanisme permettant d’évaluer efficacement son application par les différents États membres.

However, if this area is to fulfil its potential, which I recognise, there needs to be a way of effectively evaluating its implementation by the various Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reconnais qu’en l’occurrence, la situation n’est ni toute noire, ni toute blanche, et que la ligne de démarcation entre les deux parties est extrêmement ténue. Cependant, nous estimons que la liberté de la presse l’emporte d’une courte tête et que toute allégation de délit par RCTV doit être dûment prouvée devant un tribunal.

I admit the situation here is not black and white and the line separating one side of opinion from another is very fine, but only by a tiny margin we consider the freedom of the press prevails and any alleged ill-doing by the RCTV station must be properly substantiated in a court of law.


Je reconnais cependant volontiers que le développement du vote majoritaire est délicat : il suppose l'accord des différents partenaires sur l'essentiel, accord qui, aujourd'hui n'est pas acquis dans tous les domaines ; il suppose la confiance qui naît dans le dialogue et le respect mutuel.

But I realise that progress towards majority voting is a sensitive issue: it implies an agreement between the various partners on what really counts. And today such agreement is not yet there in all areas. It implies a trust that is born of dialogue and mutual respect.


Je reconnais cependant que, normalement, la motion d'ajournement ne peut être débattue.

I agree that normally an adjournment motion is not debatable.


Je reconnais, cependant, pour être tout à fait objectif, que depuis l'introduction de ce principe en 1989, des difficultés sont apparues au niveau de la transmission d'informations à la Commission par quelques États membres, autant du point de vue de la méthodologie utilisée que de celui de la régularité et de la périodicité des informations.

However, to be perfectly objective, I do realise that, since this principle was introduced in 1989, difficulties have arisen as regards the transmission of information to the Commission by a number of Member States, from the point of view both of the methodology used and the regularity and frequency of the reports.


Je reconnais cependant le droit fondamental du sénateur Simard, à poser des questions qui lui semblent pertinentes.

However, I recognize Senator Simard's fundamental right to ask any question he may consider relevant.


La question de la mutilation des organes génitaux féminins me tient tout autant à coeur. Je reconnais cependant qu'étant donné que cette pratique est depuis très longtemps enracinée dans la coutume, elle ne pourra être éliminée dans les pays d'origine que grâce à l'aide des dirigeants locaux et à de grands progrès dans l'éducation des femmes.

I feel equally strongly about female genital mutilation, although I recognize that the roots of this practice in long-standing custom means that it will only be eliminated in its countries of origin with the help of local leadership and major improvements in the education of women.




D'autres ont cherché : cependant     en revanche     néanmoins     contre     toutefois     reconnais cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnais cependant ->

Date index: 2024-05-18
w