Au bas de la demande, il y a une clause en petits caractères qu'on devrait lire avant de signer (1930) On y dit ce qui suit: En signant la présente, je reconnais avoir reçu avis par écrit et avoir autorisé la banque à obtenir, en tout temps, tout renseignement sur moi d'une agence d'évaluation du crédit, de mon employeur ou de toute autre personne en ce qui concerne les relations entre moi et la banque ou celles que nous souhaiterions établir, ou à échanger de tels renseignements.
At the bottom of the application is the fine print that should be read before we sign our life away, so to speak (1930 ) I want to read what it says: By signing below I accept as notice in writing of and consent to you obtaining or exchanging any information about me at any time from any credit bureau, my employer or other person in connection with any relationships between us or those which you or I may wish to establish.