Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «recommandé d’envisager très » (Français → Anglais) :

Ce sont les deux points que j’ai fait valoir à votre comité. Je vous ai recommandé d’envisager trèsrieusement de les introduire dans le projet de loi, surtout la prolongation de la période pour conserver les dossiers.

Those are the two matters that I raised that your committee should consider very seriously introducing into this bill; especially the prolongation to hold records for one year simply does not do it.


Le consultant a également recommandé d'envisager une modification de la tarification et a fait des propositions très détaillées sur la façon de procéder.

The consultant also recommended that we consider modifying the cost-recovery fee structure, and he gave some very detailed suggestions as to how that might be done.


Nous exhortons votre comité à envisager très sérieusement.Je ne suis pas experte en matière de commerce, mais les gens qui m'accompagnent feront d'autres recommandations.

We call on the committee to very seriously consider.I'm not the expert on the trade stuff, but people have put in place some other recommendations.


Nous devrions envisager, dans ce genre de cas, de recommander, lorsque le mariage touche à sa fin et qu’une atmosphère d’amour, de compréhension et d’amitié prévaut, l’établissement de conditions de divorce très claires tenant compte des enfants nés du mariage.

Let us consider, in cases of this kind, recommending that, once the marriage is over, when an atmosphere of love, understanding and friendliness prevails, very clear divorce terms should be drawn up, taking into consideration the children resulting from the marriage.


Ces recommandations incluent: premièrement, la création d’un centre de commandement opérationnel dans les régions concernées dont la tâche sera de coordonner un réseau méditerranéen de patrouilles côtières; deuxièmement, l’examen des modalités de mise en place d’un système de surveillance européen qui permettra de relier entre eux les systèmes nationaux de surveillance existants; troisièmement, il faut concrétiser la mise en commun des atouts respectifs des États membres, qui doivent pouvoir mettre dans des délais très brefs des équipements à dispositio ...[+++]

Those recommendations include: firstly, the setting-up of an operational command centre in the relevant regions to coordinate a Mediterranean coastal patrol network; secondly, exploring the establishment of a European surveillance system in order to link up the existing national surveillance systems; thirdly, making the pooling of assets a reality with equipment made available by all Member States to be put at the disposal, at short notice, of a Member State requesting assistance; fourthly, exploring options for the creation of a team of asylum experts in close cooperation with international organisations, above all the United Nations ...[+++]


Je vais donc fortement recommander au Cabinet d'envisager très sérieusement de remplacer cette personne, quand elle prendra sa retraite, par un habitant de la province de Terre-Neuve-et- Labrador.

I will take strong representations to cabinet that when that person retires, they should look very carefully to replace the individual with a citizen of the province of Newfoundland and Labrador.


C'est un bon départ, et nous pouvons conclure sur une note positive si le ministre et le Cabinet envisagent très sérieusement ces possibilités et ces recommandations (1600) [Français] Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole aujourd'hui sur les amendements que le Sénat a déposés au sujet du projet de loi C-15A, Loi modifiant le Code criminel et portant sur la pornographie infantile.

This is a good start and we can conclude on a positive note if the minister and the cabinet consider these options and recommendations very seriously (1600) [Translation] Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased to speak today to the amendments made by the Senate to Bill C-15A, an act to amend the Criminal Code, which deals with child pornography.


14. recommande aux nouvelles autorités afghanes d'envisager l'établissement de programmes d'éducation destinés aux jeunes gens embrigadés très jeunes dans des groupes combattants et qui n'ont jamais connu l'expérience d'une vie familiale;

14. Recommends that the new Afghan authorities consider setting up education programmes for young men who were enlisted in combatant groups at a tender age and have never known family life;


14. recommande aux nouvelles autorités afghanes d'envisager l'établissement de programmes d'éducation destinés aux jeunes gens embrigadés très jeunes dans des groupes combattants et qui n'ont jamais connu l'expérience d'une vie familiale;

14. Recommends that the new Afghan authorities consider setting up education programmes for young men who were enlisted in combatant groups at a tender age and have never known family life;


Il est par conséquent très difficile, compte tenu que 14 des 15 États membres préfèrent une recommandation, primo, parce qu'il convient parfois de respecter le principe de subsidiarité; secundo, parce que nous préférons le concept de responsabilité partagée et tertio, parce qu'il s'agit ici d'une mesure dans un programme qui n'exclut pas, si la recommandation se révélait insuffisante, d'envisager la présentation d'une directive à ...[+++]

It is therefore extremely difficult, given that out of the 15 Member States, 14 think that a recommendation would be better. Firstly, because it is sometimes right to respect the principle of subsidiarity. Secondly, because we prefer the concept of shared responsibility. Thirdly, because in this case, it concerns a measure within a programme which does not exclude the possibility of presenting it as a directive in the future if the recommendation proves insufficient.


w