Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMPEC
CAC
Classe d'inflammabilité
Classe de combustibilité
Convention sur les armes chimiques
Degré de combustibilité
Interventions d'urgence et leur planification
Interventions d'urgence et leur préparation
Interventions d'urgence et planification
Mesures d'urgence et leur planification
Mesures d'urgence et leur préparation
Mesures d'urgence et planification

Vertaling van "recommandions que leurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


mesures d'urgence et planification [ interventions d'urgence et planification | mesures d'urgence et leur planification | mesures d'urgence et leur préparation | interventions d'urgence et leur planification | interventions d'urgence et leur préparation ]

emergency planning and response


analyse des modes de pannes, de leurs effets et de leur criticité [ AMPEC | analyse des modes de défaillance, de leurs effets et de leur criticité | analyse des modes d'incident, des répercussions et de la gravité ]

failure modes, effects and criticality analysis [ FMECA | failure mode effects and criticality analysis | fault mode, effect and criticality analysis | failure modes, effects and criticality analysis ]


Administrateurs des comptes : lignes directrices concernant leurs rôles et leurs responsabilités, et leur comparution devant les comités parlementaires

Accounting Officers - Guidance on Roles, Responsibilities and Appearances Before Parliamentary Committees


enseignement, directives et counseling relatifs à l'action des médicaments ou à leurs effets secondaires

Medication action/side effects teaching, guidance, and counseling


Département Matériaux modernes, leurs surfaces et interfaces (1) | Matériaux modernes, leurs surfaces et interfaces (2)

Department of Advanced Materials and Surfaces (1) | Advanced Materials and Surfaces (2)


classe des matériaux de construction selon leur combustibilité (1) | classe des matériaux de construction selon leur comportement au feu (2) | classe de combustibilité (3) | classe d'inflammabilité (4) | degré de combustibilité (5)

building material class (1) | combustibility class (2) | flammability class (3)


Convention du 13 janvier 1993 sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction | Convention sur les armes chimiques [ CAC ]

Convention of 13 January 1993 on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction | Chemical Weapons Convention [ CWC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans notre intervention, nous recommandions qu'il y ait des lignes directrices et des directives plus claires en vue de mieux refléter la diversité et nous recommandions également un soutien pour les artistes des minorités qui veulent parler avec leur propre voix, exprimer leur identité particulière, de la même façon que l'ONF a créé le Studio D pour donner une voix aux femmes et expression à la perspective des femmes.

In our submission we recommend that there should be more guidelines and clear directions on having a more inclusive policy reflecting diversity, and also we recommend having support for minority artists who want to have their own voice, who want to express their particular identity in the same way as I think the NFB has supported Studio D to give voice to women and a perspective from women.


Compte tenu des changements dans les rapports sociaux, comme dans le cas des unions de fait, nous recommandions notamment qu'il se fasse de la recherche sur la fréquence de ces unions et sur leur incidence dans la façon de partager les terres.

Given the changes in social connections such as common law relationships, one of the recommendations we made was with respect to some research on the frequency of common law relationships and how they play out on this issue, and how property is dealt with.


Nous avons publié assez récemment un rapport dans lequel nous recommandions que l'on fournisse aux réservistes et aux membres des forces régulières des cartes d'identité qui leur conféreraient immédiatement un statut.

Not that long ago we published a report to provide identification cards for reservists and regular force members that would give them a status immediately.


À l’époque, nous recommandions vivement de garantir un échange d’informations ainsi qu’une coopération constructive entre les États membres, en conférant à la Commission un rôle de coordination et en collaborant de manière constructive avec le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies.

Back then, we strongly recommended ensuring an exchange of information and also constructive cooperation between Member States, with a coordinating role for the Commission and in constructive cooperation with the European Centre for Disease Prevention and Control.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais clarifier le fait que, par le biais de ce rapport, nous recommandions au Parlement européen de rejeter l’accord sur le transfert de données relatives aux passagers entre les États-Unis et le Canada.

– Mr President, I should like to clarify that, by way of this report, we recommend that the European Parliament reject the agreement on the transfer of passenger data between the EU and Canada.


Nous pouvons mettre sur pied le Bureau d'enquête sur les violations des droits de l'homme que nous recommandions dans notre rapport, auquel le commissaire vient de faire référence.

We can set up the Office of Inquiry for Human Rights Violations that was recommended in our report, which the Commissioner so kindly referred to just now.


Vous vous rappellerez que, dans notre rapport sur le projet de loi C-78, nous recommandions que soit fournie aux employés et aux retraités une gamme complète de renseignements au sujet du fonctionnement de leur régime pour fournir l'assurance que les pouvoirs discrétionnaires seraient exercés à bon escient.

In our report on Bill C-78, as you will recall, we recommended that employees and retirees be provided with a comprehensive range of information about the operation of their plan that would provide an assurance that discretionary powers would be exercised in an appropriate manner.


M. Jeff Wilson: Il n'est pas question que nous recommandions à des producteurs agricoles de prendre l'avion ou leur voiture et de se rendre aux États-Unis pour en rapporter quelque chose qui n'est même pas accepté dans le régime réglementaire canadien.

Mr. Jeff Wilson: No way would we advocate that producers hop on a plane or get in a car and illegally import something that's not even germane to the Canadian regulatory system.


w