Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au moment opportun
Au moment qui sera indiqué
Cas où la décision sera négative
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé
Perdant quoi qu'on fasse

Traduction de «recommandez sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


Régime douanier qui sera appliqué aux marchandises et objets étrangers destinés à l'exploitation

Customs rules to be applied to foreign merchandise and objects to be exhibited


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)


le bénéfice de la date de dépôt ne sera pas refusé

an application shall not be denied its date of filing


au moment opportun | au moment qui sera indiqué

when appropriate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, si je prends l'exemple de l'indexation, vous recommandez que l'on modifie les tranches d'imposition, mais cela exigerait beaucoup plus d'argent que ce qui sera disponible l'année prochaine, soit selon les estimations 5,5 milliards de dollars et, l'année suivante, 8,5 milliards.

But when I take indexation, for example, and when I take your recommendations to change the tax brackets, we're talking about much more money that's available to us over the next year, which is projected to be $5.5 billion, and the year after at $8.5 billion.


Compte tenu du fait que vous recommandez de réaffecter 3 500 postes civils, dans quelle mesure cette recommandation sera-t-elle crédible à moins que vous n'ayez fait une étude — ce qu'on vous a demandé de ne pas faire — ou que ce chiffre vous ait été suggéré par le BCP, le CPM ou des représentants du Conseil du Trésor faisant partie de votre équipe?

In terms of the 3,500 civilian positions that you are recommending could be implemented, what kind of credibility would you get for that recommendation unless you had either done a study, which you were asked not to pursue, or you had PCO, PMO or Treasury Board people on your team that could help you with that figure?


Voilà pourquoi, Monsieur Pittella, ce que vous suggérez et recommandez sera, je vous le promets, très utile pour ce rapport sur la cohésion et la préparation de la nouvelle période.

This is why, Mr Pittella, what you are suggesting and recommending will, I promise you, be very useful for this report on cohesion and for preparing for the new period.


Je pense que si vous procédez ainsi ou que si vous recommandez ce type de solution, les chefs n'accepteront pas, parce que ce sera une approche qui leur sera, une fois de plus, imposée.

What I think you will see happening if you go down that road or you recommend that type of solution is the chiefs aren't going to accept it, because it's going to be another imposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma deuxième remarque, Monsieur le Commissaire, est que vous recommandez que l’Union européenne participe aux programmes nationaux ; j’ai également écrit que l’Europe devait se dégager du techno-nationalisme, mais à nouveau, s’il s’agit du programme-cadre, ce Parlement, et je le répète, ce Parlement, y joue un rôle très important, mais quel sera le rôle du Parlement s’il est question de géométrie variable ?

My second point, Commissioner, is that you recommend the European Union to take part in national programmes. I have also written that, in Europe, we need to move away from techno-nationalism, but once again if the framework programme is what we are concerned with, this Parliament – and I repeat this very Parliament – plays a crucial role, and how will Parliament’s role take shape if we apply variable geometry?


Mme Val Meredith: Vous recommandez donc d'avoir un transporteur qui pourra seulement desservir le Canada en restant à l'intérieur des frontières, mais qui sera une compagnie entièrement canadienne.

Ms. Val Meredith: So what you're recommending here, then, is to have a carrier that can only fly within Canada, within Canadian borders, but would not have the foreign ownership component.


Outre les pénalités et l'emprisonnement, que recommandez-vous pour assurer la conformité une fois que le projet de loi proposé sera adopté?

Outside of penalties and imprisonment, what would you recommend to ensure compliance once this proposed legislation goes forward?




D'autres ont cherché : au moment opportun     au moment qui sera indiqué     perdant quoi qu'on fasse     recommandez sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandez sera ->

Date index: 2022-04-26
w