Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous

Vertaling van "recommanderiez-vous comme prochaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez une petite entreprise? Joignez notre prochaine session

Do You Own A Small Business? Join Our Next Session


Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Recommanderiez-vous plutôt son maintien telle quelle, sa modification ou son abrogation?

Would you recommend that it be maintained as it stands, that it should be adapted or repealed?


Recommanderiez-vous des mesures préalables à l’admission?

Would you recommend pre-entry measures?


En tant que tel, il représente le prochain rendez-vous politique important dans les négociations sur le climat, notamment sous l'angle des aspects «où nous en sommes», «où nous devrions être» et «comment nous y arriverons».

As such, it represents the next key political moment in the climate negotiations, particularly in terms of "where we are", "where do we need to be" and "how do we get there".


Compte tenu de votre expérience actuelle, que nous recommanderiez-vous comme prochaine étape ou ajout éventuel à la feuille de route?

With the experience you have now, what could you recommend to the committee if there is a next step or add-on to the road map?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et dès la semaine prochaine vous verrez un nouveau projet, bien meilleur.

And you will see a new, better draft as of next week.


Dès la semaine prochaine vous verrez un nouveau projet, bien meilleur.

You will see a new, better draft as of next week.


D'après les recherches que vous avez effectuées sur les autres instances gouvernementales qui imposent des plafonds plus élevés ou qui n'imposent aucune limite sur les contributions des particuliers, des entreprises et des syndicats, et étant donné la possibilité d'élections fédérales prochaines — qui devraient avoir lieu plus fréquemment dans les années à venir, d'après ce que vous nous avez dit — quel plafond recommanderiez-vous pour les contributions aux partis politiques?

Based on the research you have done on jurisdictions with higher or no limits on individuals or businesses and trade union contributions and in light of the possibility that Canadian federal elections, which you mentioned would become more frequent in the coming years, what limits would you suggest on contributions?


Que recommanderiez-vous en matière de réglementation afin d'éviter le risque que ces dispositifs électroniques présentent et continueront de présenter pour la prochaine génération?

What would your recommendation be in terms of regulation that should be adopted in order to avoid the risk that those electronic devices offer and will continue to offer to the new generation?


Que recommanderiez-vous à notre comité de mettre dans le prochain rapport?

What would you recommend that this committee put in our report going forward?


Puis-je vous demander quels changements précis vous recommanderiez pour maximiser le rendement de façon à économiser jusqu'à 300 millions de dollars?

Can I ask you what some of those specific changes would be that could maximize those efficiencies up to $300 million?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommanderiez-vous comme prochaine ->

Date index: 2025-06-03
w