Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepte avec une profonde gratitude
Accepte en l'appréciant vivement
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Remercier vivement
S'opposer vivement à
S'opposer à
Se déclarer profondément reconnaissant

Traduction de «recommanderais vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accepte avec une profonde gratitude [ accepte en l'appréciant vivement ]

accepts with deep appreciation


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'éducation doit être l'instrument qui permet de soutenir et de reconnaître cela, et, de ce fait, je recommanderais vivement que nous adoptions ce type d'approche pour favoriser la réconciliation entre les peuples.

Education needs to be the tool that supports and recognizes that, and so I would strongly suggest that we need to get to that sort of approach that helps to reconcile between peoples.


Le sénateur Milne: Je recommanderais vivement de telles dispositions dans le règlement.

Senator Milne: I would make that a very strong suggestion for the regulations.


Madame la Présidente, je ne sais trop combien de temps il faut au député, mais s'il n'a pas eu la possibilité de prendre la parole à l'étape de la deuxième lecture, je lui recommanderais vivement de parler au leader parlementaire du Nouveau Parti démocratique, à son whip ou à la personne qui s'occupe de ces choses et lui faire savoir qu'il aimerait prendre la parole.

Madam Speaker, I am not quite sure how much time the hon. member needs, but if he did not get an opportunity to speak at second reading, then I would urge him to talk to the House leader of the New Democrat Party, its whip, or whoever handles these things, and indicate to them that he would be interested in speaking.


Je recommanderais vivement à tous les députés d'appuyer le projet de loi qui donnera à la police et aux procureurs ce dont ils ont dit avoir besoin pour s'attaquer à ce grave problème.

I would urge all members to support the bill which will give police and prosecutors what they have said they need to tackle this serious problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du fait que nous disposons déjà de plusieurs formulations possibles, l’option la plus sûre, une fois encore je la recommanderai vivement, est la règle générale.

Given that we already have several possible formulations, the safest course, again, I would urge, is the general rule.


Je recommanderai vivement au Conseil et à la Commission d’accepter notre proposition afin de pouvoir réduire la pauvreté de manière efficace et crédible.

I would urge the Council and the Commission, in order that poverty may be reduced in a credible and effective way, to accept our offer.


Dans l’intérêt de l’emploi au sein de notre chère vieille Europe, je recommanderai vivement de faire preuve d’une très, très grande prudence et d’une très, très grande délicatesse en ce qui concerne notre économie et notre industrie grandes consommatrices d’énergie.

In the interests of employment in good old Europe, I would quite clearly advocate that we tread very, very carefully and softly when it comes to our energy-intensive economy and industry.


Je vais donc me joindre aux personnes qui soutiennent cette progression dans la construction de l’Europe et je recommanderai vivement un «oui» au référendum espagnol, même si je comprends et respect totalement toute autre point de vue au sujet de cet équilibre.

I will therefore join those who support this positive step forward in the building of Europe and I will strongly recommend a 'yes' in the Spanish referendum, although I will fully comprehend and respect any other position taking a different view of this balance.


Premièrement, je recommanderais vivement de prêter attention à la proposition de M. Romeva i Rueda concernant l’annulation de l’accord de coopération, afin que la violation continuelle des accords ait au moins des conséquences minimales.

I would very much recommend that, firstly, attention be given to the proposal from Mr Romeva i Rueda about cancelling the cooperation agreement so that there are at least some minimum consequences of continually breaching the agreements.


Encore une fois, je recommanderais vivement au comité d'écouter les auteurs d'études sur la question. Les peines minimales obligatoires n'ont aucun effet dissuasif général.

Again, I would urge this committee to hear from the people who have done studies on this, but mandatory minimum sentences do not provide general deterrence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommanderais vivement ->

Date index: 2023-05-04
w