Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommander quelques universités réellement indépendantes " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de vous poser la question suivante : Howard Tennant, ancien président de l'Université de Lethbridge, et Hal Kvisle, PDG de TransCanada Pipelines qui vient de prendre sa retraite, ont récemment rédigé un rapport sur la surveillance à la demande du ministre de l'Environnement et de l'Eau de l'Alberta. Ce rapport a été publié il y a quelques mois et recommande une agence de surveillance indépendante.

Let me ask you this question: Howard Tennant, the former president of the University of Lethbridge, and Hal Kvisle, recently retired as the CEO of TransCanada Pipelines, have put together a report at the Alberta Minister of Environment and Water's request on monitoring, and they came out with a report some few months ago now introducing an independent monitoring agency.


4. demande aux autorités russes de combler les lacunes mises en lumière par la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH et l'organisation indépendante Golos, et d'appliquer sans retard toutes leurs recommandations afin de jeter les bases d'élections présidentielles réellement libres et impartiales; demande en particulier une observation efficace, précise, impartiale et fiable des élections conformément aux normes de l'O ...[+++]

4. Calls on the Russian authorities to fully address all the shortfalls and deficiencies highlighted by both the OSCE/ODIHR Election Observation Mission and the independent organisation Golos and to quickly implement all of their recommendations with a view to paving the way for real free and fair presidential elections; calls, in particular, for and efficient, accurate, impartial and reliable observation of the elections in accordance with OSCE/ODIHR and Council of Europe standards;


Et puisque je dispose de quelques secondes encore, je tiens à soutenir les efforts du gouvernement intérimaire pour que le processus de préparation des élections réponde lui aussi aux standards démocratiques internationaux: l’établissement d’un registre électoral approprié, une commission électorale réellement indépendante et, j’y reviens une fois de plus, l’équilibre et la liberté des médias pendant bien évidemment la campagne électorale.

Since I have a few seconds left, I should like to declare my support for the interim government's efforts to ensure that the pre-election process also complies with international democratic standards: the establishment of an appropriate electoral register, a truly independent electoral commission and, I shall come back to it once again, the balance and freedom of the media during the election campaign, of course.


Le NPD est allé un peu plus loin et a recommandé d'augmenter le maximum de la rémunération annuelle assurable à 51 748 $, de réduire les critères d'admissibilité à 360 heures, d'accroître les prestations à 70 p. 100 des revenus réguliers et de considérer les prestations de maternité et parentales de façon indépendante aux fins d'assurance-emploi. Malheureusement, ni le gouvernement libéral, ni le gouvernement conservateur n'ont ...[+++]

The NDP further expanded these recommendations to include: the maximum yearly insurable earnings should be increased to $51,748, the eligibility criteria lowered to 360 hours, the benefit increased to 70% of regular earnings, and that maternity and parental leave become a distinct benefit under EI. Unfortunately, neither the Liberal nor Conservative governments were interested in any of these recommendations.


38. se félicite de la proposition de la Commission de donner priorité à la construction d'un "Espace commun d'enseignement supérieur UE-ALC" mais juge par trop timide l'objectif d'accueillir seulement quelque 4 000 étudiants et professeurs latino-américains dans les universités européennes pour la période 2007-2013; souligne que pour influer réellement sur les modèles culturels et politiques d'une région aussi vaste, ce nombre dev ...[+++]

38. Applauds the Commission's proposal that an "EU-LAC common area of higher education" be established as a matter of priority, but regards as insufficiently ambitious the aim of welcoming no more than about 4 000 Latin American students and teachers to European universities in the period from 2007 to 2013; maintains that, to produce a real impact on the cultural and political mores of such a vast region, the above figure should be at least trebled; stresses that special attention must also be paid to basic education, in order to meet the needs of the poorest sectors of Latin American society;


38. se félicite de la proposition de la Commission de donner priorité à la construction d'un "Espace commun d'enseignement supérieur UE-ALC" mais juge par trop timide l'objectif d'accueillir seulement quelque 4 000 étudiants et professeurs latino-américains dans les universités européennes pour la période 2007-2013; souligne que pour influer réellement sur les modèles culturels et politiques d'une région aussi vaste, ce nombre dev ...[+++]

38. Applauds the Commission's proposal that an "EU-LAC common area of higher education" be established as a matter of priority, but regards as insufficiently ambitious the aim of welcoming no more than about 4 000 Latin American students and teachers to European universities in the period from 2007 to 2013; maintains that, to produce a real impact on the cultural and political mores of such a vast region, the above figure should be at least trebled; stresses that special attention must also be paid to basic education, in order to meet the needs of the poorest sectors of Latin American society;


38. se félicite de la proposition de la Commission tendant à privilégier la construction d'un "Espace commun d'enseignement supérieur UE-ALC" mais juge par trop timide l'objectif d'accueillir seulement quelque 4 000 étudiants et professeurs latino-américains dans les universités européennes pour la période 2007-2013; souligne que pour influer réellement sur les modèles culturels et politiques d'une région aussi vaste ce nombre dev ...[+++]

38. Applauds the Commission proposal to build an ‘EU-LAC common area of higher education’ as a matter of priority, but does not consider it ambitious enough to aim to welcome no more than about 4000 Latin American students and teachers to European universities in the period from 2007 to 2013; maintains that, to produce a real impact on the cultural and political mores of such a vast region, the above figure should be at least trebled; stresses that special attention must also be paid to basic education, in order to meet the needs of the poorest sectors of Latin American society;


Le sous-comité s'est réuni à quelques reprises puis, par un processus de sélection normal, a décidé de recommander que deux éminents professeurs et spécialistes du domaine des communications et des médias, soit M. Marc Raboy de l'Université de Montréal et M. David Taras de l'Université de Calgary, soient embauchés à titre d'experts-conseils pour le comité.

The subcommittee met on a few occasions and eventually by a normal process of selection, decided to recommend that two eminent professors and eminent experts in communications and media, Dr. Marc Raboy from the University of Montreal, and Dr. David Taras from the University of Calgary, be taken on by the committee as expert advisers.


Très peu de ces recommandations ont réellement quelque chose à voir avec le système judiciaire, si ce n'est que la commission recommande d'apporter des changements, par exemple, au Code criminel.

Very few of them actually deal with the justice system to the extent to which they recommend changes, for example, in the Criminal Code.


Nous pourrions vous recommander quelques universités réellement indépendantes.

We could give you some recommendations of a truly independent university.


w