Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «recommande nous permet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons vraiment nous demander si le fait d'engager des combats sur le terrain comme on le recommande nous permet vraiment d'atteindre les objectifs que nous nous fixons en matière de sécurité des personnes et de sécurité internationale.

We need to be much more open to re-examining whether the kind of full-combat capability or full-combat activity that we're pursuing in fact meets the human security and international security objectives that we are pursuing.


La plupart de mes collègues députés ont déjà mentionné la différence entre la fraude et les irrégularités. Ce point n’est pas clairement mis en évidence, car le rapport n’aborde pas la fraude de manière approfondie, c’est une erreur intentionnelle, tout en adoptant une approche très générale des irrégularités, ce qui ne nous permet pas de présenter des recommandations efficaces sur la question.

Most fellow Members have already mentioned the difference between fraud and irregularities, which is not emphasised clearly, because the report fails to consider fraud in detail, which is deliberate wrongdoing, while adopting a very general approach to irregularities, which does not give us an opportunity to make any effective recommendations on the issue.


À l’issue de mois de travail, nous avons aujourd’hui revoté sur un texte qui, même s’il n’est pas aussi ambitieux que le texte précédent, rejeté par les groupes PPE et ALDE, est assez courageux: il permet aux mères de conserver leur salaire pendant leur congé de maternité, il améliore leur protection juridique contre le chômage, il permet une flexibilité accrue au niveau du temps de travail afin de mieux concilier maternité et travail, il porte le congé de maternité à 20 semaines au moins (même si certains d’entre nous auraient voulu ...[+++]

After months of work, today, we once again voted on a text which, although not as ambitious as the one previously rejected by the PPE and ALDE Groups, is quite brave: it allows mothers to maintain their salary during maternity leave; it increases their legal protection against redundancy; it allows greater flexibility in terms of working hours in order to better balance motherhood with work; it extends maternity leave to at least 20 weeks (although some of us would have liked it to be 24 weeks, as the World Health Organisation recommends) ...[+++]


Si le comité décide qu'il ne veut pas poursuivre l'étude, malgré le fait que la Chambre nous ait demandé d'examiner cette mesure législative et de formuler une bonne recommandation, alors j'estime que cette motion ne nous permet pas de faire ce que la Chambre attendait de nous.

If the committee is going to say, no, we don't want hear this, despite the fact that the House said it wanted us to study this and come back with a good recommendation, then this recommendation doesn't really reflect what the House wanted us to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulions donc proposer une recommandation qui permet de déplacer cette orientation de sorte que nous cherchons à obtenir une meilleure durabilité et une meilleure intégrité de l'écosystème dans le cadre du processus.

We therefore wanted to suggest a recommendation that deals with shifting that orientation, so that we're looking at getting to better sustainability and better ecosystem integrity in the process.


N’oublions pas que le modèle de coordination des politiques économiques consiste en la coordination de politiques économiques nationales, basée sur un système communautaire qui ne nous permet d’agir que par le biais de cette pression par les pairs, à l’exception des recommandations qui nous servent à souligner certaines infractions et, bien sûr, à l’exception du pacte de stabilité.

We must remember that the system of coordinating economic policy consists of coordinating national economic policies based on a Community system.


La solution proposée par les amendements, dont on recommande l'approbation, est une solution de compromis, mais je crois qu'il s'agit d'un compromis utile et opportun dans la mesure où il nous permet d'arriver rapidement à la création du domaine de premier niveau européen.

The solution put forward with the amendments, which we urge Parliament to adopt en bloc, is a compromise solution, but I feel that it is a useful, appropriate compromise in that it will allow us to move forward quickly with the creation of the .eu domain.


Nous avons devant nous aujourd'hui un gouvernement qui a décidé de mettre au rancart le travail du comité, d'abandonner ses bonnes recommandations et de revenir à un projet de loi édulcoré qui ne permet pas d'en réaliser l'objet.

What we have before us today is a government that has decided to scrap the work of the committee, scrap the good recommendations and go back to a watered down bill that does not do the job.


Je suis persuadée que la portée du problème nous permet encore d'agir sur la base de recommandations, d'encouragements, mais il importe de ne pas perdre de vue ce problème qui risque de s'aggraver.

I firmly believe that the problem is not such that we need to go beyond recommendations or encouraging words, but at the same time we have to keep a watch on a situation which may well worsen.


Enfin, je me permets de recommander à l'Assemblée l'amendement 1, qui invite la Commission et l'Union européenne à prendre sérieusement en considération que nous avons, au sein de l'Union, non seulement des États, mais également des communautés autonomes.

May I finally commend to the House Amendment No 1 which asks that the Commission and the European Union take seriously the fact that we have, as well as the Union of the States, autonomous self-governing communities within.




D'autres ont cherché : recommande nous permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommande nous permet ->

Date index: 2023-06-24
w